Читать «Английское дело адвоката» онлайн - страница 74

Ева Львова

Использовав запрещенный прием с откровенной подсказкой, Шерман оглядел нас победоносным взглядом и стал ждать ответа. Но Дженнифер оказалась то ли глупа, то ли сильно напугана, ибо она не смогла уловить сути столь прямолинейного наводящего вопроса и начала неловко выкручиваться.

– Нет, я его не видела, – поспешно выпалила она, не задумавшись ни на секунду. – А кто говорит, дорогой?

– Да какая разница, – с досадой ответил супруг, отключаясь. И, исподлобья посмотрев на меня, мрачно потребовал: – Дайте сюда письмо отца!

Его тон возмутил меня так, что даже перехватило горло.

– Знаете что, мистер Шерман? – прищурилась я. – Ведите себя подобающе! Это письмо адресовано мне, и я вольна вообще вам его не показывать!

– Вы обещали, – с просительными интонациями в голосе проговорил он, не сводя с меня покрасневших глаз.

Мне стало его немного жалко, и я протянула сыну сэра Кристофера последнее письмо отца. Выхватив у меня из рук конверт, Стивен торопливо вынул письмо и быстро пробежал его глазами.

– Ну и что папа хотел этим сказать? – пробормотал он с недоумением, возвращая мне исписанный листок бумаги.

– Насколько я понимаю, ваш отец признал вину и наложил на себя руки, полагая, что это именно вы, мистер Шерман, являетесь убийцей Роберта Гамильтона и Сьюзен Наварро.

– Вы проходимка и авантюристка, мисс! – брезгливо изогнул губы сын баронета. – Из письма видно, что вы заморочили пожилому человеку голову! Может, это именно вы и заставили папу взять вину за преступление, которого он не совершал, на себя, чтобы вытащить из тюрьмы вашего дружка Мак-Корника!

Эндрю Мак-Корник сделал движение вперед, точно собирался подняться, но тут же вернулся в прежнее положение и продолжил рассматривать ногти.

– Вот смотрите, сэр Кристофер пишет, что не может себе простить, что по его вине любимый мальчик стал инвалидом. Это же он про вас?

– Совсем нет, я никогда не был его любимым мальчиком, – с недоумением протянул Стивен. – Папа так называл Джека, и, насколько я знаю, простить он не мог себе его хромоты, полагая, что Джек стал инвалидом из-за ртутных паров, загрязняющих водоем.

– А разве… – начала было я, но Стивен меня перебил:

– Вы, адвокаты, все поворачиваете в нужную сторону! Как только совести хватает в такой момент приходить ко мне со своими домыслами!

– Но если все так, как вы говорите, – неуверенно начала я, уже сомневаясь в собственной правоте, – почему же сэр Кристофер попросил меня уничтожить вот это?

Я вынула из бумажника вторую улику и положила исчирканный обрывок газеты на стол перед Шерманом.

– Это Дженни испортила снимок, – обыденно сообщил Стив. – Я прекрасно помню, как она сидела в нашей гостиной и злилась на Сью и Роберта, разрисовывая, и продырявила газету. Я тогда еще спросил, почему она так нервничает, а она сказала, что когда-нибудь всем тем, кто разрывает нам сердца, Бог воздаст по заслугам. Ну и какой смысл в этом обрывке? Это всего лишь бумажка! Зачем вы должны его непременно уничтожить?

– Этот кусок газеты был найден мной на самодельном алтаре, посвященном Богине-Праматери, который неизвестный почитатель Дженнифер организовал в подвале сарая за вашим домом в Арбингтоне. Вы ничего об этом не знаете?