Читать «Детектив от Иоанна» онлайн - страница 73

Андрей Михайлович Дышев

Но никто не шелохнулся. Стюардесса подлетела к Интеллигенту, заставив его обнять ящик.

— Тебе нужна продавщица? Или рекламный агент? Или, может быть, кладовщица?

— Кыш! Никого мне не надо! Кыш отсюда!

— Ты уверен, что здесь водится население? — спросил Боксер и посмотрел в темноту.

— Уверен!

Аулис сел на песок и только сейчас обратил внимание на то, что его кроссовки истлели и на ногах остались лишь подошвы со шнурками. Может, пойти дальше одному? Он не отвечает за этих людей. Хотят остаться — пусть остаются. Страшнее пытки трудно придумать: сидеть на бархане в кромешной тьме и ждать, когда кто-то принесет воду. Лучше уж идти, идти, идти…

— Надо определиться, — сказал он, не поднимая головы. — Кто пойдет дальше, а кто останется.

— Нет! Нет! Нет! — категорично возразила Стюардесса. — Вы не должны разбредаться! Я должна видеть вас всех вместе!

— Тогда надо продолжать движение.

— А зачем его продолжать?! — воскликнул Интеллигент. — Зачем попусту терять силы? Вы как хотите, а я буду ждать покупателей.

— Нет тут никого, — обронил Боксер.

— А вот подождем и посмотрим, — настаивал Интеллигент.

— Ах, зараза! — всплеснул руками боксер, глядя на штаны командира. — Опять я опоздал…

— А вот чтобы впредь не опаздывать, — назидательно заметил Интеллигент, — надо сидеть на месте и ждать.

Соотечественник, принимая позу гаубицы и зарывая голову в песок, громко всхлипнул и запричитал:

— Как мне его жалко! Как жалко! У него был такой взгляд… Выпустите меня отсюда! Дайте подышать!

— Садись, садись! — подстрекала Стюардесса, пытаясь посадить Боксера. — Нам некуда торопиться! Будем ждать.

— Хорошо, — согласился Боксер. — Будем ждать.

Воцарилась полная статичность. Люди, сидящие на барханах, напоминали старые-старые статуи, сточенные, раскрошенные песком и временем. «Мне страшно, — думал Аулис. — Мне все время страшно… Я боюсь думать об этом…» Он пересыпал песок из ладони в ладонь и смотрел, как серые песчинки забиваются в глубокие трещинки на коже, смешиваются с сукровицей, подсыхают, затвердевают, словно алебастровая шпатлевка. И на ладони уже почти не осталось живой ткани, она почти вся окаменела… Внезапная догадка волной ужаса прокатилась от сердца к голове и отозвалась звоном в ушах. Аулис посмотрел на своих спутников. Да, да, никаких сомнений! Неподвижность — это первый признак… У Боксера вся голова внутри забита песком, а голые ступни побелели, и пальцы ног сточились почти на нет. У командира зацементировались брюки, при каждом шаге они трескаются, лопаются, с них сваливаются куски штукатурки. Соотечественник давно оглох и ослеп, его голый череп покрылся силикатной коростой и стал неподъемно тяжел. Интеллигент до жути худ, он стачивается, как тормозная колодка. Тяжелый ящик протер его спину до позвоночника, и проступили наружу черные ребра, похожие на арматуру, и видны сколы на руках и ногах; еще немного, и от него останется голый скелет с ящиком на испещренных раковинами лопаточных костях. А от Стюардессы уже вообще ничего не осталось, кроме излохмаченной, с оборванными рукавами блузки… Этот процесс не остановить, он неумолим, как время, его не переиначить, потому что это продвижение к абсолютной истине. Вот почему вокруг так много песка. Колоссальные залежи! Безмерные глубины, в которых пластами лежат поколения на поколениях… И нет здесь никакой воды, никаких спасателей, никаких покупателей. И об этом первым догадался Боксер, он понял, что это… это…