Читать «Тёмные соблазны» онлайн - страница 5

Лора Патрик

— Я не интересуюсь поисками богатых мужей, — твердо произнесла Элис. — Думаю, что могу с уверенностью оказать: вам не придется уволить меня на том основании, что я слишком много времени занимаюсь собой. Как я уже сказала, мне очень хочется работать с вами.

Искренность ее тона убеждала — во всяком случае, Дина поверила ей.

— Очень хорошо. — С этими словами она грациозно поднялась со своего места и неторопливо подошла к высокому окну.

Отодвинув в сторону тонкую занавеску, Дина некоторое время смотрела в сторону бассейна. Что бы там ни было, увиденное, судя по всему, ей понравилось. Когда она повернулась к Элис, выражение ее лица стало гораздо приветливее.

— Очень хорошо, — повторила Дина. — Как вас уже проинформировал мой агент, я предоставляю новым служащим двухнедельный испытательный срок. Если это вас устраивает, можем попробовать. — Ее тон подчеркивал великодушие сделанного предложения. — Скоро узнаем, сработаемся ли мы… Договорились?

Я добилась своего! — ликуя подумала Элис.

— Договорились, — эхом откликнулась она, удивляясь, как спокойно звучит ее голос. Затем, интуитивно чувствуя, что от нее ждут этих слов, добавила: — Благодарю вас.

— Вот и прекрасно. — Дина вернулась к столу и нажала кнопку селектора. — Паула? Я решила предложить мисс… Прайд работу. Она приступит к исполнению обязанностей с завтрашнего дня. Покажите, пожалуйста, мисс Прайд, где она будет жить.

Комнаты, отведенные Элис, располагались во флигеле. От него к дому вела дорожка, обсаженная светло-розовыми гвоздиками, которые даже в столь поздний час источали чудесный аромат. С крыши дома доносилось сонное воркование голубей. Какая идиллия! — подумала Элис, все еще не в силах поверить в свою удачу.

— Ну вот я здесь и собираюсь работать на Дину Тайлер, — негромко проговорила она, когда дверь за экономкой захлопнулась. — Прости меня, папа, но я должна понять, что эта женщина значит для меня!

2

Фрэнк проснулся с отвратительным привкусом во рту. А когда попытался оторвать голову от подушки, то сделал еще одно открытие: голова нестерпимо болела. Хотя это состояние не должно было стать для него сюрпризом: прошлой ночью он выпил почти целую бутылку шотландского виски, так что стоило ли удивляться последствиям…

Впрочем, существовала объективная причина его невоздержанности. Подумав о ней, Фрэнк снова зарылся лицом в подушку и с головой укрылся простыней, в такую жару заменявшей одеяло. Дина — черт бы ее побрал! — настолько осложняла ему жизнь, что иногда он ловил себя на мысли, что хотел бы, чтобы его отец никогда не женился на ней. Или не умер бы так рано, оставив Фрэнка в столь щекотливой ситуации. Он сбросил простыню и оперся подбородком на руки. Что и говорить, если бы Грегори Тайлер не покинул этот мир, жизнь его сына была бы гораздо проще…

Фрэнк свесил с кровати длинные ноги и встал, безуспешно пытаясь обрести равновесие. Несколько секунд комната качалась, как лодка во время шторма, но затем вернулась в свое обычное положение. Пообещав себе, что никогда больше не будет так напиваться, Фрэнк направился к двери, с трудом передвигая ноги и увязая в длинном ворсе ковра, покрывавшего пол.