Читать «Последний леопард» онлайн - страница 63

Лорен Сент-Джон

Мартина не знала, что сказать. Но она знала одно: никто им сейчас не поможет и не подскажет решение — думать надо самим.

— Давай попробуем… — сказала она. — И тоже повернём…

* * *

Минут десять спустя Бен издал торжествующий возглас. Он обнаружил на берегу несколько перевёрнутых голышей, отличающихся от остальных камешков грязноватой тёмной поверхностью. Было понятно, что их вывернули из прибрежной глины чьи-то конечности, и случилось это недавно. А ярдов через пятьдесят от этого места он увидел свисающий с куста окровавленный клок паутины.

Дальше находить следы леопарда стало легче: зверь терял всё больше крови, и острые глаза Бена помогали им с Мартиной не сбиваться с пути, а быстро и безошибочно продвигаться в густых зарослях. Мартина с трудом поспевала за ним, стараясь не терять из вида его голубые рубашку и джинсы. Потом услышала его голос:

— Мартина, по-моему, он где-то близко. Мы вышли, знаешь, куда? Кажется, это Кроличий холм, о котором говорил Нгвенья. Помнишь?

Она хотела ответить, но чья-то рука закрыла ей рот, на неё пахнуло запахом одеколона и прогорклой пищи.

Гриффин! Опять он! Собственно, этого следовало ожидать. Он молчал. Впереди, из кустов, раздался встревоженный призыв Бена:

— Мартина! Где ты? Почему не отвечаешь?

Он остановился, повернул назад, немного прошёл, снова остановился.

— Какая нечаянная радость! — раздался голос совсем рядом с ним.

Эти насмешливые слова произнёс мужчина со светлыми, лихо закрученными усами, которого не так давно он видел в конторе у Ратклифа, а потом в саванне, когда тот вылезал вместе со своим хозяином из джипа.

У Бена мелькнула мысль скрыться от этого типа в кустах, но он сразу отбросил её, потому что не знал, где Мартина, — может, уже в плену у этих людей.

Вторая фраза усатого развеяла это предположение:

— А где твоя подружка? Ох, как вы нам надоели, если бы ты знал!

— Вы нам тоже! — Бен не остался в долгу. — Как видите, её здесь нет. Она в «Чёрном орле», и там же её бабушка и мисс Сейди Скотт. Она сообщила полиции, что вы нарушили закон: вторглись без разрешения на её землю.

Белобрысый мужчина рассмеялся.

— Ох, не пугай меня! Здешняя полиция куплена с потрохами нашим боссом, который всех вас не слишком любит, так что лучше, не попадайтесь ему на глаза. Так где же всё-таки девчонка? Разве не ей ты кричал сейчас — Мэри, Мэри? Или как её?..

— Эту девочку зовут не Мэри, а Сьюзен, — сказал Бен. — И я уже сказал: сейчас она в доме у Сейди Скотт. А звал я вовсе не «Мэри», а «Пэри». Так зовут её собаку…

Весь этот разговор в испуге слушала Мартина, и если бы Гриффин не продолжал удерживать её, она без замедления бросилась бы на выручку Бену, не думая о последствиях.

— Ты жуткий врун, — сказал мужчина Бену, — и если не заткнёшься, я быстро потеряю терпение.

Бен упёрся руками в бока.

— Что ж, теряйте, мистер! Или ищите её сами! И собаку тоже! Она удрала от леопарда, которого вы тоже не нашли. Верно?

— В этом ты прав, парень, — признался мужчина. — Но мы ищем его и обязательно найдём. А ты, если не дурак, можешь помочь нам и хорошо заработать.