Читать «Шпионаж под сакурой» онлайн - страница 73

Борис Владимирович Сапожников

— Бог с ними, — отмахнулась Марина, забирая у меня оружие, — после заберём. Не пропадут. А вообще, надо поговорить с Накадзо-тайса, чтобы тебе выдали оружие. С одной моей шашкой против Юримару и каии тебе долго не протянуть.

— Вряд ли мне разрешат ходить по столице Японии с пистолетом, — усмехнулся я. — Я ведь не просто гайдзин, а ещё и бывший командир Красной Армии, потенциальный враг, так сказать.

— Пантелеймон, — рассмеялась Марина, — ты в скором времени будешь разъезжать на боевой машине, которая может уничтожить полквартала города. Что, в сравнении с этим, какой-то пистолет?

— А ведь верно, — протянул я, — как-то не думал над этим в таком разрезе.

— Мы с тобой, Пантелеймон, не можем стать кадровыми офицерами императорской армии, — объяснила Марина. — Но ниша неких военспецов, о которых ты говорил, для нас открыта. Во времена их гражданской войны и после неё, когда император преобразовывал свою армию, он приглашал из-за границы многих офицеров, чтобы учить его солдат. С тех пор и осталась такая вот лазейка для Накадзо-тайса и его таинственного хакусяку.

— Ты не знаешь, кто он? — спросил я. — Этот хакусяку?

— Погоди, — сказала мне Марина. — Спускайся в фойе, Пантелеймон, я оставлю шашку и подгоню авто к входу.

Я вышел на улицу. Ждал автомобиль недолго — Марина поспешала. Я прыгнул на переднее сидение, и мы покатили по начинающим светлеть улицам к Асакусе. На дороге никого не было, потому до храма мы добрались меньше чем за четверть часа. Болтать в пути как-то не хотелось, разговор просто не возобновился. Марина сосредоточенно глядела на дорогу. Мы проехали, что было не совсем по правилам, через сувенирную улицу, подкатили к самым воротам Асакуса Канон.

— Оставайся в авто, — бросил я Марине, — я сейчас приведу Рюхэя.

Она кивнула, а я выбрался из автомобиля и едва не бегом кинулся к воротам. Меня встретил пожилой служитель, ухаживающий за большой курящейся ароматным дымом чашей.

— Молодой человек, — усталым голосом сказал он, — ночь ведь ещё на дворе. Зачем вы врываетесь в храм так поздно. — Он поднял глаза, поглядел на небо и уточнил: — Вернее, рано.

— Простите, — вежливо поклонился я старику, — но мне нужно повидать Рюхэя-сан. Очень срочно.

— Зачем вам понадобился сей отрок, молодой человек? — заинтересовался старец. Говорил он неким «высоким штилем» и понимать его мне было сложновато.

Я очень пожалел, что при мне сейчас нет оружия, и нельзя, как когда-то в двадцатом сунуть деду ствол под нос и наорать, как следует. Работало почти со всеми. Но поступить сейчас таким образом я не мог, а потому решил зайти с другой стороны.

— Я от Накадзо-сан из Европейского театра, — сказал я. — Нам нужна помощь Рюхэя-сан.

— Я почувствовал, что в столице снова творятся неладные дела, — старик медленными движениями тёр тёмный бок благоухающей чаши, — но не думал, что так скоро и именно к нам прибегут с ними.

— Поймите! — не удержался я. — У нас девочка лежит и едва дышит после всех этих «неладных дел». Мне нужен Рюхэй-сан! Он сможет помочь!