Читать «Шпионаж под сакурой» онлайн - страница 68

Борис Владимирович Сапожников

— Что случилось, Руднев-сан? — спросила она. — Что такое?

— Колокольчик… — прохрипел я.

Боже! Каким же отвратительно замедленным был мой голос, словно из патефона с разболтанной пружиной.

— Что с вами?! — недоумевала Сатоми.

— Колокольчик, — нашёл в себе силы сказать я. — Колокольчик… Где он?

— Откуда?.. — на полшага отступила Сатоми. — Откуда вы знаете о нём? Я же никому не говорила.

— Где?! — закричал я. — Где колокольчик?!

Сатоми только ойкнула, когда раздался новый «динь-динь». А вот мне он, как клином в череп изнутри ударил. Я рухнул на колени, отплёвываясь кровью. Теперь она сочилась из носа, из глаз, из-под ногтей.

— Что с вами? — Девушка опустилась на пол рядом со мной. — Руднев-сан, что с вами?

— Да колокольчик же!!! — закричал я ей прямо в лицо, оплёвывая кровью. — Неси его сюда! Быстро!!!

Она отпустила меня и нырнула в комнату. Порывшись в ворохе одежды, Сатоми вытащила небольшой серебряный колокольчик на алой ленточке. Язычок его медленно двигался от одной его стенки к другой. Разглядеть его как следует мне не удавалось — он расплывался, как будто всё ещё вибрировал от удара.

Я протянул за ним окровавленную ладонь, и Сатоми уронила колокольчик в неё. Он, зараза, оказался тяжёлым, будто не из серебра, а из свинца отлит. Я рефлекторно сжал его в кулаке. Колокольчик обжигал кожу, словно небольшой уголёк. Я сдавил его пальцами, хотя понимал, что смять его никак не получится. Поверхность его начала медленно накаляться. Я сжал зубы от нарастающей боли, во рту тут же начала скапливаться кровь. Я закашлялся, взвыл от боли и выпустил-таки колокольчик. Он рухнул на пол между мной и Сатоми, с недоумением наблюдавшей за странными манипуляциями. Язычок его приблизился к стенке, через секунду ударился в неё, издав ненавистное «динь». Тут же метнулся к противоположнной — второй «динь».

Я схватился за голову и рухнул на пол, кашляя кровью.

Вокруг затопотали. Я видел только ноги. В мягких туфлях и босые. Меня обступили, заговорили, кажется, все разом.

— С Рудневым-сан то же, что и с Алисой-тян…

— Как ему помочь?

— Что делать?

— Он кровью истекает…

— Смотрите, колокольчик…

— Про него Алиса-тян говорила…

Худая рука, которая могла принадлежать только Накадзо, подняла колокольчик. Я успел заметить, что язычок снова опасно приблизился к стенке. Я рванулся вперёд и вверх, выхватил колокольчик из пальцев Накадзо. Перехватил раскалённый язычок, попытался отжать его обратно, но тот непреклонно сопротивлялся моим усилиям. Я понял, что остановить его не смогу, а следующий звонок точно прикончит меня, а, быть может, и Алису.

Откуда только силы взялись? Я рванулся к окну, прямо с пола, не поднимаясь на ноги. Я возблагодарил японских строителей за невеликие размеры комнат, когда швырял чёртов колокольчик. Он разбил стекло и вылетел на улицу. Не стану врать, что мне тут же полегчало, но из головы как будто вынули тот раскалённый клин, что заколотил в него звон колокольчика. Я без сил опустился на пол, ощущая ладонями и щекой мокроту собственной крови. Она всё ещё слабо сочилась из глаз, дёсен, из-под ногтей.