Читать «Театр под сакурой» онлайн - страница 41

Борис Владимирович Сапожников

— Ютаро-тюи, — раздался в наушниках голос капитана «Сяти», — мы подходим к месту высадки. Пятиминутная готовность.

— Отряд, — тут же передал остальным Ютаро, — пятиминутная готовность. Кто в отряде лучший стрелок?

— Марина Киришима, — ответила сёи.

— Тогда ваша основная задача, — принялся раздавать указания Ютаро, — вывести из строя оружие противника, особенно бур. Основной приоритет поставленной нам задачи — уничтожить противника. Однако при этом надо по возможности сохранить его в целости, чтобы можно было его изучить. Ивасаки-дзюньи, Кузуноки-дзюньи и я будем прикрывать вас, отвлекая на себя огонь вражеского меха.

Из наушников донеслись ответы трёх девушек отряда. Ютаро отметил в голосе Асахико явственные нотки недовольства. Прима на сцене — она явно хотела для себя главных ролей и в битве.

Взвыла сирена, по трюму дирижабля заметались оранжевые всполохи мигалок, закреплённых под потолком.

— Минутная готовность, — передал всем Ютаро.

Наверное, и этой минуты не прошло, как пол пошёл вниз, доспехи заскользили по нему. Ютаро привычно подобрался, готовясь ощутить радость захватывающего дух чувства свободного падения. Продлиться оно должно было достаточно долго — «Сяти» шёл на средней высоте для дирижаблей такого класса, порядка полутора тё, большую часть этого расстояния Ютаро проведёт именно в свободном падении, только почти у самой земли включив векторные двигатели доспеха.

Ютаро задохнулся от эйфории свободного полёта. Несколько секунд он не мог ни пальцем шевельнуть, ни слова молвить. Он стремительно летел вниз, альтиметр щёлкал, цифры его в такт щелчкам сменяли друг друга, отсчитывая дзё один за другим, при этом явно не поспевая за реальным снижением доспеха. Ютаро удалось более-менее прийти в себя, когда в окошке показалась цифра 12. Он вдавил в пол педаль, запускающую векторный двигатель.

В тот же миг его словно подхватила струя воздуха, при этом появилось знакомое ощущение будто на подушку уселся. И на этой самой подушке он медленно планировал вниз, к деревянным домам Акихабары. Благодаря системе «Иссэкиган» Ютаро отлично видел пятно разрушений, причинённых мехом «Биг папа» — самого его он тоже видел. Мех больше всего напоминал водолаза, для чего-то выбравшегося на сушу. Он, раскачиваясь, будто пьяный, шагал, натыкаясь на дома и круша их здоровенным буром. Векторный двигатель опустил доспех Ютаро на землю, рядом десантировались остальные бойцы отряда. Только Сатоми отнесло немного в сторону — Ютаро вообще понять не мог, как она справилась с доспехом.

— Киришима-сёи, — приказал Ютаро, — вперёд. Мы прикрываем вас.

Марина направила свой доспех к меху, который никак не реагировал на подступающего к нему врага. Остальные бойцы двинулись следом за ним, медленно беря противника в полукольцо.

— Кузуноки-дзюньи, — передал Ютаро, — занять позицию за спиной противника. Киришима-сёи, открываете огонь без приказа. Остальные, только по моему приказу.