Читать «Театр под сакурой» онлайн - страница 120

Борис Владимирович Сапожников

— Не надо делать этого, Руднев-сан, — сказал Юримару, и я не стал с ним спорить, как-то не хотелось, стоило только в глаза самураю глянуть. — Выход готов. — Он указал на арку, за которой теперь была не глухая стена, а непроглядная темень с мерцающими точками, вроде звёзд на ночном небе. — Ступай, Руднев-сан, не бойся, — поторопил меня Юримару. — Мои переходы всегда надёжны, тем более, что Кагэро-кун на той стороне якорем.

Я слабо себе представлял, что это значит, но мне оставалось только довериться Юримару. Зачем-то вдохнув поглубже и кинув прощальный взгляд на лежащую на полу Мидзуру, я шагнул во тьму.

Когда прозвучали выстрелы, Ютаро и Сатоми бросились по коридорчику со всех ног. Но всё равно опоздали. Они застали в комнате только лежащую на полу Мидзуру, вокруг которой растекалось пятно тёмной крови. Молодые люди подбежали к ней, но единственное, что она произнесла только одно имя: «Юримару-сёса». Она повторила его несколько раз, как заклинание, и закрыла глаза. Кровь перестала пузыриться на её губах.

Сатоми почувствовала, что у неё по щекам потекли слёзы. Ютаро до боли сжал кулаки. И только одна мысль крутилась в голове юноши, как ему обо всём этом докладывать Накадзо-тайса.

Глава 11

Ноябрь 9 года эпохи Сёва (1935 г.) Токио

Помещение, куда мы с Юримару вышли, не было похоже на предыдущие. Это была вполне хорошо обставленная в западном стиле комната с мягкими креслами, большим столом, роскошной мебелью и даже патефоном на тумбе. Игла скользила по грампластинке, из рупора в крышке доносилось громкое пение и звуки бравурного марша.

— Что они поют? — поинтересовался я. — Никак слов разобрать не могу.

— Это «Марш борцов с каии», — ответил Юримару. — Мы записали несколько пластинок для всех бойцов отряда. — То ли мне показалось, то ли в голосе его мелькали грустноватые нотки. — В двенадцатом году Тайсё мы прямо во время Бойни в Канто записали несколько таких пластинок. Музыку сочинил Накадзо, а все остальные пели. Мучились несколько дней, записывали в перерывах между боями, но всё-таки сделали это. Нам тогда эти пластинки казались не меньшей победой, чем одержанная в над каии.

— Погодите, погодите, — поднял руки я, — вы сейчас, Юримару-сан, говорите такие вещи, которых я не понимаю. Ни единого слова.

— Так и ни единого? — грустновато усмехнулся Юримару, — я считал, что ваш японский улучшается. — Однако он быстро отбросил шутливый тон и спросил у меня: — Вы слыхали о Великом землетрясении Канто?

— Только то, — ответил я, — что оно произошло в сентябре двадцать третьего года, и жертв было очень много.

— В общих чертах верно, Руднев-сан, — кивнул Юримару, — но это далеко не вся правда.