Читать «Жертва тайги» онлайн - страница 132
Алексей Викторович Макеев
14
Орочоны – одно из названий удэгейцев.
15
Подсачивать – подрубать дерево, чтобы оно истекало соком и сохло на корню для последующей вырубки.
16
Тазы – одно из многочисленных названий удэгейцев. По другой версии – отдельная таежная народность, образовавшаяся вследствие браков китайцев и удэгейцев.
17
Кумирня – место поклонения языческим божкам.
18
Гаолян – однолетнее травянистое растение рода сорго семейства злаков.
19
Даба – хлопчатобумажная ткань.
20
Улы – род обуви из оленьей кожи, обычно с загнутыми кверху носами.
21
Манзы-корневщики привязывали сзади к поясу барсучью шкурку для того, чтобы было удобно садиться на мокрый бурелом.
22
Ульчи – одна из многочисленных народностей Дальнего Востока.
23
Самарга – река в Хабаровском крае.
24
Зюбряк, зюбра – изюбрь, крупный олень, обитающий на территории Дальнего Востока.
25
Солонцы – постоянно посещаемые животными места естественного выхода на поверхность солей, содержащихся в почве, рядом с которыми охотниками оборудуются специальные засидки. Иногда солонцы устраиваются искусственно с целью привлечения животных к определенному месту, удобному для отстрела.
26
Белогрудка – местное название гималайского медведя. Еще он именуется черным азиатским, лунным или уссурийским.
27
Бортник – человек, промышляющий сбором меда диких пчел.
28
Нэцке – произведение миниатюрной пластики из дерева, кости или металла, распространенное еще в древних Японии и Китае. Используется в качестве талисмана.
29
Бат – большая лодка, выдолбленная из ствола тополя.
30
Оморочка – лодка из бересты на тонком деревянном каркасе.
31
Урема – мелкий лес и кустарник, растущий в низменных долинах рек, густые заросли в заболоченной речной пойме.
32
Фанза – прямоугольное в плане каменное или саманное жилище на каркасе из деревянных столбов.
33
Камусные торбаса – обувь, сшитая из камуса, кожи, снятой с ноги лося.
34
Нибида эмекте ? – Кто пришел ( удэг.) ?
35
Кан – невысокий каменный или глиняный выступ, расположенный вдоль стены и используемый как лежанка, под которым проходят печные трубы.
36
Айя – хорошо ( удэг. ).
37
Манга – плохо ( удэг. ).
38
Сугдя силени – суп из свежей рыбы с картофелем ( удэг. ).
39
Уафа – соленая икра ( удэг. ).
40
Суля – водка ( удэг. ).
41
Дзели – таймень ( удэг. ).
42
Фарцуй – удача ( удэг. ).
43
Тала – блюдо из свежей или замороженной сырой рыбы с уксусом и специями ( удэг. ).
44
Мышь – пенопластовая или деревянная болванка, обтянутая беличьей шкуркой и оснащенная тройником, предназначенная для ловли хищной рыбы в ночное время, имитация плывущей мыши.
45
Чумиза – однолетнее травянистое растение семейства злаков.
46
Хутку – кетовые брюшки ( удэг. ).
47
Макори – чистое мясо кеты без костей ( удэг. ).
48
Минхуза – куница ( удэг. ).
49
Сандиемафа – Старик солнца ( удэг. ).
50
Сенче – добрый дух ( удэг. ).
51
Уикта – звезда ( удэг. ).
52
Мангму – река Амур ( удэг. ).
53
Му-Андури – водяной бог ( удэг. ).
54
Патх-чо – рыба калуга, самый крупный представитель семейства осетровых ( гиляцк. ).
55
Позя-ней – хозяин тайги, бог охотничьего племени ( удэг. ).
56
Хотонгони – черт в виде огненного черепа ( удэг. ).