Читать «Жертва тайги» онлайн - страница 132

Алексей Викторович Макеев

14

Орочоны – одно из названий удэгейцев.

15

Подсачивать – подрубать дерево, чтобы оно истекало соком и сохло на корню для последующей вырубки.

16

Тазы – одно из многочисленных названий удэгейцев. По другой версии – отдельная таежная народность, образовавшаяся вследствие браков китайцев и удэгейцев.

17

Кумирня – место поклонения языческим божкам.

18

Гаолян – однолетнее травянистое растение рода сорго семейства злаков.

19

Даба – хлопчатобумажная ткань.

20

Улы – род обуви из оленьей кожи, обычно с загнутыми кверху носами.

21

Манзы-корневщики привязывали сзади к поясу барсучью шкурку для того, чтобы было удобно садиться на мокрый бурелом.

22

Ульчи – одна из многочисленных народностей Дальнего Востока.

23

Самарга – река в Хабаровском крае.

24

Зюбряк, зюбра – изюбрь, крупный олень, обитающий на территории Дальнего Востока.

25

Солонцы – постоянно посещаемые животными места естественного выхода на поверхность солей, содержащихся в почве, рядом с которыми охотниками оборудуются специальные засидки. Иногда солонцы устраиваются искусственно с целью привлечения животных к определенному месту, удобному для отстрела.

26

Белогрудка – местное название гималайского медведя. Еще он именуется черным азиатским, лунным или уссурийским.

27

Бортник – человек, промышляющий сбором меда диких пчел.

28

Нэцке – произведение миниатюрной пластики из дерева, кости или металла, распространенное еще в древних Японии и Китае. Используется в качестве талисмана.

29

Бат – большая лодка, выдолбленная из ствола тополя.

30

Оморочка – лодка из бересты на тонком деревянном каркасе.

31

Урема – мелкий лес и кустарник, растущий в низменных долинах рек, густые заросли в заболоченной речной пойме.

32

Фанза – прямоугольное в плане каменное или саманное жилище на каркасе из деревянных столбов.

33

Камусные торбаса – обувь, сшитая из камуса, кожи, снятой с ноги лося.

34

Нибида эмекте ? – Кто пришел ( удэг.) ?

35

Кан – невысокий каменный или глиняный выступ, расположенный вдоль стены и используемый как лежанка, под которым проходят печные трубы.

36

Айя – хорошо ( удэг. ).

37

Манга – плохо ( удэг. ).

38

Сугдя силени – суп из свежей рыбы с картофелем ( удэг. ).

39

Уафа – соленая икра ( удэг. ).

40

Суля – водка ( удэг. ).

41

Дзели – таймень ( удэг. ).

42

Фарцуй – удача ( удэг. ).

43

Тала – блюдо из свежей или замороженной сырой рыбы с уксусом и специями ( удэг. ).

44

Мышь – пенопластовая или деревянная болванка, обтянутая беличьей шкуркой и оснащенная тройником, предназначенная для ловли хищной рыбы в ночное время, имитация плывущей мыши.

45

Чумиза – однолетнее травянистое растение семейства злаков.

46

Хутку – кетовые брюшки ( удэг. ).

47

Макори – чистое мясо кеты без костей ( удэг. ).

48

Минхуза – куница ( удэг. ).

49

Сандиемафа – Старик солнца ( удэг. ).

50

Сенче – добрый дух ( удэг. ).

51

Уикта – звезда ( удэг. ).

52

Мангму – река Амур ( удэг. ).

53

Му-Андури – водяной бог ( удэг. ).

54

Патх-чо – рыба калуга, самый крупный представитель семейства осетровых ( гиляцк. ).

55

Позя-ней – хозяин тайги, бог охотничьего племени ( удэг. ).

56

Хотонгони – черт в виде огненного черепа ( удэг. ).