Читать «Зависть ночи» онлайн - страница 82
Майкл Корита
Она, эта кровь в воде, пала на руки Девина Маттесона, смешавшись на них с кровью тех людей, которых убил отец, с кровью самого отца и двух бандитов, которых привез сюда Девин, — число людей, чья кровь пятнала его руки, все росло и росло.
Но сегодня этому безумию придет конец. Фрэнк вернется в коттедж и убьет Маттесона.
— Прости меня, Эзра, — прошептал он.
Лодка Норы пристала к острову, и, приближаясь к ней, Фрэнк увидел, что Нора осталась сидеть на корме, а Рени сошла на берег.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Вон. Теперь он сидел рядом с Фрэнком, держа на коленях трясущиеся руки.
— Мы заберем их и уйдем отсюда, — ответил Фрэнк. Он подвел лодку Эзры вплотную к алюминиевой. Нора обернулась к нему, но не произнесла ни слова.
— Как ты? — приглушив мотор, спросил он.
— Жива, — ответила Нора.
— Эзра мертв.
Глаза ее широко раскрылись.
— Вон говорит, что его застрелили. Он мертв. Перебирайся в мою лодку, эту мы бросим здесь.
Она кивнула, поднялась на ноги. Фрэнк протянул руку, чтобы помочь ей переступить через два борта, но тут оглянулся на Рени, уже возвращавшуюся к лодке. Шла она быстро, а достигнув берега, вошла в воду и направилась к лодке, держа перед собой пистолет.
— Эй, — окликнул ее Фрэнк. — Садитесь в лодку, мы уплываем.
Рени продолжала идти по воде, которая уже дошла ей почти до колен. На Фрэнка она даже не взглянула.
— Опустите пистолет, — сказал Фрэнк.
Она не ответила, просто шла вдоль борта лодки, приближаясь к Вону. Пистолет Фрэнка лежал на сиденье, он повернулся, чтобы взять его, думая, что и Вон проделает то же самое, но тот вместо этого встал, подошел к борту лодки и, спрыгнув в воду, которая оказалась ему по пояс, двинулся навстречу Рени.
— Рени, — произнес он и протянул к ней руки, — прости меня. Я сделал это ради тебя. Я так сильно люблю тебя, а ты ведь могла этого не понять. Я сделал это, потому что люблю тебя так…
Она выстрелила, когда от нее до Вона осталось лишь несколько футов. Пуля ударила его в висок, голову Вона отбросило назад, он воздел глаза к небу и повалился в воду.
Фрэнк как раз успел дотянуться до своего пистолета. Нора так и стояла на корме алюминиевой лодки, ожидая возможности перебраться к Фрэнку.
— Положите оружие, — сказала Рени.
И Фрэнк увидел, что ее пистолет направлен теперь на него.
— Положите и сделайте шаг назад, — приказала Рени. — Мы уплываем отсюда. Как вы и сказали.
Фрэнк уронил пистолет на сиденье, шагнул назад.
— Выключите двигатель и помогите Норе перейти в вашу лодку, — сказала Рени. — Я не хочу причинять вред ни вам, ни ей. Понятно? Но сейчас вы отвезете меня к моему мужу.
Фрэнк выключил мотор, Нора приняла протянутую им руку и переступила через борта двух лодок.
— Хорошо, — сказала Рени. — Теперь помогите мне. И пожалуйста, не пытайтесь дотянуться до пистолета.
Фрэнк перешел на нос, Рени по воде подошла к нему. Он протянул ей руку, и Рени ухватилась за нее своей, свободной. Как только пальцы ее крепко сжались, Фрэнк откинулся назад, словно для того, чтобы подтянуть ее повыше. Рени поколебалась, потом оперлась рукой с пистолетом о нос лодки и попыталась забраться в нее.