Читать «Каждый твой взгляд» онлайн - страница 86

Шерри Томас

Голос разума подсказывал сдать позиции и отступить, пока не поздно. Как только память вернется, она возненавидит его за собственную слабость.

Однако одинокий протест утонул в настойчивом хоре страстей. К чему заботиться о старых воспоминаниях? Не лучше ли создать новые впечатления, наполненные красотой и силой, чтобы по сравнению с ними былые переживания показались бледными, недостойными и ненужными?

— Дэвид, — прошептала Хелена.

Сердце гулко застучало. Гастингс впервые услышал из желанных уст собственное имя.

— Дэвид, Дэвид, Дэвид, — повторила она, словно пробуя на вкус новые звуки.

Взгляды скрестились. Он внимательно всматривался в изумрудные глаза, пытаясь обнаружить признаки запредельного отчаяния, но видел лишь интерес, искреннее расположение и пылкое, не прикрытое светскими условностями вожделение.

А в следующий момент виконт Гастингс страстно сжал любимую в объятиях и принялся самозабвенно целовать. Да, случилось настоящее чудо: в бескрайних песках, в самом центре пустыни, пошел живительный дождь.

Хелена уже знала, что супруг обладает множеством талантов. Сейчас к ним пришлось добавить необыкновенную ловкость пальцев. Ему удалось незаметно расстегнуть платье, однако выяснилось это лишь в тот момент, когда корсаж сполз к талии.

Она шутливо шлепнула его по руке.

— Это за то, что развлекался с другими женщинами, когда должен был смиренно и целомудренно дожидаться меня.

Дэвид снова поцеловал ее.

— И какое же наказание назначишь? Может быть, прикажешь упасть на колени и поклоняться святыне, заключенной меж прекрасных бедер?

От этого предложения глубоко внутри что-то тоненько зазвенело, и в ответ Хелена не смогла произнести ни слова.

— Да, пожалуй, именно так и поступлю, — пробормотал Дэвид.

— В таком случае поклоняйся с должным рвением, — предупредила она, — иначе незачем и пытаться.

— Обожаю, когда приказываешь сделать то, о чем мечтаю, — прошептал он на ухо.

Теплое дыхание у виска, легкое прикосновение зубов к мочке — Хелена вздрогнула от удовольствия и запустила пальцы ему в волосы.

Он поцеловал ее в шею.

— Даже не подозревал, что люблю, когда женщина тянет за волосы… до тебя.

Она потянула сильнее и поцеловала в губы.

— Вот так?

— Да-да, еще!

Она поцеловала снова и с удивлением услышала, что издает звуки, подозрительно напоминающие стоны Милли.

Раздался глухой стук: оказалось, это упал на пол корсет. Хелена решительно отстранилась.

— Не смей меня раздевать, пока не снимешь что-нибудь с себя!

Дэвид с улыбкой развязал галстук.

— Что за бесцеремонная женщина.

— Да, я такая. — Она по привычке подняла руку, чтобы намотать на палец локон, но вспомнила, что волос больше нет. Это, однако, не помешало сбросить тюрбан. — Но ты ведь сказал, что приказываю делать только то, о чем мечтал сам. Наверняка уже давно ждал случая продемонстрировать свою прекрасную фигуру.

Сюртук полетел в кресло, за ним последовал жилет. Дэвид вынул из манжет запонки и взглянул вопросительно.