Читать «Каждый твой взгляд» онлайн - страница 71
Шерри Томас
— Миледи, — окликнула сиделка Гарднер, — надо наложить свежую повязку.
Только сейчас Хелена вспомнила о своей лысой голове.
— Джентльмены, вы не возражаете?
Все трое извинились и направились к двери. Гастингс оглянулся и посмотрел так испуганно, словно ей стало не лучше, а хуже и каждый миг мог оказаться последним.
Время превратилось в неумолимого врага.
Безнадежно закрыв лицо ладонями, Дэвид сидел возле постели Хелены. Он знал, что так будет. Знал с самого начала. И все же надеялся, что чудо продлится еще немного.
— Решили не прятать кудри от моего жадного взгляда? — спросила Хелена. Дэвид вздрогнул от неожиданности и выпрямился.
— Проснулись?
— Уже несколько минут назад.
Он помог ей подняться на подушках и позвонил, чтобы принесли ленч.
— И все это время восхищались помесью золотистого ретривера с французским пуделем?
Уголок рта приподнялся.
— Красота ваших волос приводит меня в восхищение.
Если бы они не остались в комнате вдвоем, Хелена не позволила бы себе столь вольного обращения. К счастью, сиделка на несколько минут отлучилась.
— В восхищение?
— Да. Но была бы восхищена еще больше, если бы не пыталась понять, чем вы так расстроены.
Конечно, она заметила его переживания. Разве несколько часов назад он не сказал, что она умна, проницательна и догадлива? К тому же он не пытался скрыть чувства и то и дело переходил от отчаяния к надежде и обратно.
Дэвид провел пятерней по волосам.
— Простите. Вовсе не хотел лишать вас чистой радости от созерцания своей античной красоты.
Хелена посмотрела внимательно. Синяки на ее лице заметно смягчились; еще несколько дней, и останутся лишь легкие тени. А во взгляде светилась искренняя симпатия. Прежде она смотрела так только на других, а на него — никогда.
— Почему вы не хотите, чтобы ко мне вернулась память?
Прямота вопроса ошеломила, однако Дэвид нашел в себе силы посмотреть ей в глаза и ответить правдиво:
— Напротив, я очень хочу, чтобы память вернулась. У вас было множество друзей, вы жили насыщенной, интересной жизнью. Было бы безумно жаль утратить богатство прошлых лет.
Хелена помолчала, словно обдумывая услышанное.
— Но?
Готова ли она узнать всю правду? Готов ли он открыть все, что должен?
— Помните мой рассказ о том, как при первой же нашей встрече я мгновенно растаял и влюбился по уши?
Она слабо улыбнулась.
— Да.
— К сожалению, чувство не встретило взаимности. Вы холодно взглянули и вернулись к своим книгам. Завоевать ваше неприступное сердце оказалось не так-то просто — тем более тому, кто в то время был на целых пять дюймов ниже вас. Я же, со своей стороны…
Пока Хелена лежала без чувств, он снова и снова признавался ей в любви. Но если повторить признание сейчас, когда она в сознании и смотрит пытливым, пронзительным взглядом, то отказаться от своих слов уже не удастся. Она услышит и запомнит их навсегда.
Опустив голову, Дэвид нервно теребил край одеяла.
— Я же, со своей стороны, влюбился с первого взгляда. Безумно. А когда понял, что вы смотрите сквозь меня и не замечаете, то начал привлекать к себе внимание самыми гадкими способами.