Читать «Любовь против правил» онлайн - страница 98

Шерри Томас

— Когда вы первый раз спали с женщиной? — спросила она сдавленным голосом.

— На моем мальчишнике… предположительно.

— Предположительно?

— Я был мертвецки пьян. Ничего не помню.

— А когда был первый раз, который вы помните? С миссис Бетел?

— Нет, это была ее сестра, миссис Кармайкл.

Милли промолчала.

— Я чувствую ваше неодобрение.

— А я — ваше самодовольство.

— Я бы не сказал, что горжусь этим. Миссис Кармайкл передала меня миссис Бетел, потому что знала, что той нравятся молодые неопытные мужчины. Так что можно сказать, что миссис Кармайкл сочла меня посредственным любовником. Я не выдержал экзамен.

— Полагаю, что теперь вы уже далеко не посредственный любовник, а скорее отличник в этом деле, поскольку с тех пор у вас была солидная практика.

— Да, теперь я достаточно сведущ, — скромно сказал он и тут же рассмеялся. — Никогда не думал, что буду лежать в постели в темноте и обсуждать свою компетентность в данном вопросе с собственной женой.

Кровать заскрипела. Неужели он повернулся к ней?

— Осмелюсь предположить, вас гложет любопытство.

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Не хочу сказать, что вы интересуетесь лично мной или что вас подмывает самой попробовать что-нибудь, но, похоже, вы заинтригованы этим щекотливым вопросом в целом.

Милли прикусила губу.

— Вы так думаете?

— В этом нет ничего плохого. В вашем возрасте естественно интересоваться. Вы по-прежнему получаете известия о вашем возлюбленном?

Значит, он все еще помнил.

— Да.

— Постоянно думаете о нем?

— Время от времени. — Милли поморщилась.

— Вы когда-нибудь с ним… имели отношения?

— Конечно, нет.

— Я не имею в виду ваше целомудрие. Но вы хотя бы с кем-то целовались?

— Один раз.

— Как это было?

«Ты сам был там. О чем ты думал?»

— Не уверена, что могу описать это. Я была в страшном отчаянии. Он тоже.

— Он теперь женат?

— Да.

— Вы ревнуете его к жене?

И что же ей сказать в ответ?

— Уже поздно. Давайте спать.

Кровать снова скрипнула — он отодвинулся на несколько дюймов от нее.

— Только постарайтесь не пинаться и не выталкивать меня из постели. Я не люблю спать на полу.

— Я за всю жизнь никого не выталкивала из постели.

— Верно, но вы никогда и не спали ни с кем. Так что… следите за собой. Не проявляйте агрессии!

Он заснул задолго до нее, повернувшись спиной. Дыхание его было глубоким и ровным.

Милли лежала, охваченная невыразимым волнением, пока в конце концов тоже не задремала. Но вскоре, вздрогнув, снова проснулась, когда его рука скользнула на ее талию. Зажав ладонью рот, она другой рукой попыталась отодвинуть его. Но его пальцы, когда она их коснулась, оказались совсем расслабленными.

Он просто повернулся во сне. Ничего больше.

Ее ладонь задержалась на его руке, касаясь подаренного ею кольца-печатки, согретого теплом его тела. «Когда-нибудь, — думала она, — когда-нибудь…»

Внезапно он притянул ее к себе. Она ахнула… но с губ не сорвалось ни звука — от шока у нее перехватило горло. Теперь их тела соприкасались от плеч до бедер. Он уткнулся лицом в углубление между ее плечом и шеей. Боже милостивый, его губы коснулись ее кожи. И щетина на его подбородке слегка царапала тело, удивительное ощущение…