Читать «Любовь против правил» онлайн - страница 84
Шерри Томас
Хелена перевернула рукопись лицевой стороной вниз. Она чувствовала себя неловко, словно Гастингс вытащил на свет тайные фантазии из самых укромных уголков ее души. Фантазии, о которых она даже не догадывалась, пока он не изложил их на бумаге. Фантазии о ее могуществе и о мужчине, который бесстрашно противостоит ей, настаивая на своем.
В дверь постучали. Хелена поспешно спрятала рукопись.
— Войдите.
В кабинет заглянула Сьюзи.
— Мисс, бал состоится сегодня. Леди Фицхью просила напомнить, чтобы вы ушли с работы пораньше.
Ну конечно, бал в честь Венеции и герцога. И Гастингс обязательно будет там.
— Да, я непременно уйду пораньше, — сказала она. — А то леди Фицхью будет волноваться.
Паровозный гудок ревел. Платформу затянуло паром. Белесые клочья его проплывали между Фицем и Изабелл. Ее дети были уже в вагоне вместе с гувернанткой. Они махали ему через окно, взволнованные предстоящей поездкой к кузенам. Фиц тоже помахал им в ответ.
— Они вас любят, — улыбнулась Изабелл.
— Я тоже люблю их. Они славные дети. — Он переложил свою трость с синей фарфоровой ручкой из одной руки в другую. Изабелл восхищалась ею чуть раньше. Он не сказал ей, что это подарок от Милли. — Вам следует подняться в вагон. Поезд отходит с минуты на минуту.
— Я не хочу покидать вас, — сказала она. — И сожалею, что согласилась на этот визит.
— Вы останетесь довольны поездкой. Ведь вы не виделись с сестрой много лет. Кроме того, вы будете отсутствовать всего неделю.
— Неделя — долгое время. Все может измениться.
В любой другой день он бы посмеялся над ее опасениями. Но сегодня ночью что-то действительно изменится.
На первый взгляд любовные игры не должны бы особенно много значить. За свою жизнь Фиц побывал в немалом количестве постелей. В одних случаях женщины ему очень нравились, в других не слишком. Но расставался он с ними очень легко, сердце не подавало ему никакого сигнала.
Он уже давно испытывал к Милли глубокое уважение и даже восхищался ею. Завтра утром он будет относиться к ней еще теплее. Но истинная природа их крепкой искренней дружбы скорее всего останется прежней.
Более или менее.
— Неделя — это всего лишь семь дней, — сказал он.
Фиц не стал уверять Изабелл, будто ничего не изменится. Ее губы плотно сжались — она тоже это заметила.
Раздался пронзительный свисток — последнее резкое предупреждение, — вслед за которым послышался глухой рокот, и состав дернулся, трогаясь в путь.
— Поторопитесь, — сказал Фиц, наклонившись вперед, чтобы поцеловать ее в щеку. — Иначе ваши дети приедут в Абердин без вас.
— Вспоминайте обо мне. — Она сжала его руку.
— Непременно.
Она повернулась к поезду, затем снова обернулась к нему.
— Однажды вы сказали, что, несмотря ни на что, будете всегда любить меня. Это обещание остается в силе?
— Конечно, — ответил он, кажется, слишком поспешно.