Читать «Горизонт» онлайн - страница 60

Патрик Модиано

— Мадам, Род Миллер передает вам поклон.

Он сворачивает на Диффенбахштрассе. Тут его настигает летний ливень, и с каждым шагом Босманс промокает все сильней, хотя прячется под деревьями. Довольно долго ему казалось, что Маргарет больше нет. Напрасно, видит Бог, напрасно. Даже в год нашего рождения, когда этот город с птичьего полета казался грудой обломков, в парках посреди развалин кое-где цвела сирень.

Долгая ходьба его утомила. Но на душе стало светло и спокойно, он был уверен, что вернулся к отправной точке всей своей жизни, оказался в том же месте, в то же время года, в тот же день, в тот же час, будто стрелки, большая и маленькая, дружно указывали полдень. Он погружался в полудрему, его убаюкивали крики детей в сквере, негромкие разговоры вокруг. Семь часов вечера. Род Миллер уверил его, что она закрывает книжный магазин очень поздно.

Примечания

1

Темная материя — общее название астрономических объектов, недоступных прямому наблюдению, то есть не испускающих электромагнитного излучения достаточной интенсивности, но наблюдаемых косвенно по гравитационным эффектам.

2

Ростр — таран в виде головы человека или животного на носу древнеримского военного корабля.

3

«Кастрол» — название фирмы, более ста лет изготавливающей моторные масла.

4

Аннеси — город на юго-востоке Франции, у подножия Савойских Альп, возле озера Аннеси, в 36 км от Женевы.

5

Нежная Ирма — героиня одноименного фильма Билли Уайлдера, снятого в 1963 году.

6

«Женщина, не стоящая внимания» — пьеса Оскара Уайльда.