Читать «Заколдованная Элла» онлайн - страница 11
Гейл Карсон Ливайн
— А почему мама знала, что ты фея? И я почему знаю?
— Весь род Элеоноры — Друзья Фей. В вас есть наша кровь.
Фейская кровь!
— А я тоже умею колдовать? Я тоже буду жить вечно? И мама жила бы вечно, если бы не заболела? А Друзей Фей — их много?
— Очень мало. В Киррии осталась только ты одна. Нет, солнце мое, не можешь ты ни колдовать, ни жить вечно. Просто в тебе есть капелька крови фей. Правда, кое в чем она все же сказалась. Ручаюсь, ножки у тебя не растут уже несколько лет.
— Я вообще уже несколько лет не расту.
— Ничего, еще подрастешь, но ножки останутся как у феи — вот и у мамы тоже были крошечные. — Мэнди подняла подол платья и пяти нижних юбок и показала башмачки размером не больше моих. — Ноги у нас не по росту маленькие. Это единственное, чего не исправишь колдовством. Наши мужчины подкладывают в обувь вату для маскировки, а мы, дамы, прячем ноги под юбками.
Я высунула ногу из-под подола. Маленькие ножки — это изысканно, но не получится ли, что когда я подрасту, то стану из-за них еще более неуклюжей? Смогу ли вообще сохранять равновесие?
— А ты могла бы заколдовать мне ноги, чтобы они выросли? Если бы захотела, конечно? Или… — Я огляделась в поисках возможного чуда. В окно хлестал дождь. — А можешь сделать так, чтобы дождь перестал?
Мэнди кивнула.
— Сделай! Ну пожалуйста!
— Чего ради?
— Ради меня. Хочу увидеть настоящее волшебство. Серьезное.
— Всерьез мы не колдуем. Только Люсинда. Это опасно.
— Подумаешь — грозу остановить, что тут опасного, скажи на милость?!
— Может, и ничего, а может, очень даже много. Включи воображение.
— Ясное небо — это же хорошо. Все смогут гулять.
— Включи воображение, — повторила Мэнди.
Я задумалась.
— Дождь — это полезно для травы. Для посевов.
— Дальше, — кивнула Мэнди.
— А вдруг злой разбойник задумал кого-то ограбить, а из-за плохой погоды решит посидеть дома?
— Точно. А может быть, из-за меня начнется засуха и придется с этим разбираться, поскольку я во всем виновата. А потом я нашлю ливень, а он сломает ветку, а ветка проломит крышу — и снова мне разбираться.
— Ну, тут ты ни при чем. Это хозяевам надо было делать крышу попрочнее.
— Может, да, а может, нет. А вдруг из-за меня начнется потоп и кто-нибудь погибнет? Вот почему нельзя колдовать по-серьезному! Я колдую только по мелочи. Вкусная еда, лечебный суп, мое коронное бодрящее снадобье…
— А когда Люсинда наложила на меня заклятие, это было серьезное колдовство, да?
— Еще бы! Вот дурья башка! — Мэнди так яростно оттирала сковородку, что та скрежетала и гремела о медную раковину.
— Расскажи, как снять заклятие. Мэнди, ну пожалуйста!
— Как — понятия не имею. Знаю только, что это возможно.
— Если я объясню Люсинде, что мне от него плохо, она его снимет? Снимет, да, Мэнди?
— Сомневаюсь, но чего в жизни не бывает. Да только вдруг она одно заклятие снимет — и тут же наградит тебя другим, еще похлеще. С Люсиндой одна беда: у нее всегда куча блестящих идей и она их в себе не держит, а тут же превращает в заклятия.
— А как она выглядит?
— Не похожа на прочих фей. Да уж лучше тебе никогда в глаза ее не видеть!