Читать «Миры Клиффорда Саймака. Книга 10» онлайн - страница 83
Клиффорд Саймак
— Ты абсолютно уверен? Ты не…
— Решайся. Я ручаюсь за каждое слово, которое сказал. Остальное — твое дело. А мне пора.
Но Коллинз еще колебался.
— Спасибо, Шеп, — поблагодарил он. — Огромное спасибо.
Блэйн обошел лифт и стал подниматься по лестнице пешком.
Выйдя на второй этаж, по левой стороне в конце коридора он увидел у двери номера сидящего в кресле человека.
Блэйн двинулся прямо к нему. Когда он приблизился, телохранитель встал.
— Минуточку, мистер, — преградил он рукой дорогу Блэйну.
— Мне срочно нужен Финн.
— Вам туда нельзя, мистер.
— Тогда передайте ему…
— Сейчас я ничего не передам.
— Скажите, что я от Стоуна.
— Но ведь Стоун…
— Просто скажите, от Стоуна.
Некоторое время телохранитель стоял в нерешительности, потом опустил руку.
— Ждите здесь, — сказал он. — Я пойду спрошу. И без фокусов.
— Не волнуйтесь. Я подожду.
Он остался один, размышляя, правильно ли поступил. В сумраке плохо освещенного коридора вновь всплыли старые сомнения. Не лучше ли, подумал он, дать задний ход, пока не поздно.
Появился телохранитель.
— Стойте спокойно, — приказал он. — Я должен вас обыскать.
Опытные руки быстро заскользили вдоль тела Блэйна в поисках ножа или пистолета.
Наконец охранник удовлетворенно кивнул:
— Все в порядке. Можете заходить. Я останусь за дверью.
Охранник открыл дверь, и Блэйн вошел.
Комната была обставлена как гостиная. Спальня располагалась за ней.
В углу комнаты стоял стол, за которым сидел высокий человек в одеждах траурно-черного цвета с белым шарфом на шее. Его по-лошадиному вытянутое, костлявое лицо могло бы показаться измученным, если б не пугающее выражение одержимости.
Блэйн твердой походкой шел вперед, пока не оказался у самого стола.
— Так ты Финн, — сказал он.
— Ламберт Финн, — поправил его тот низким голосом профессионального оратора, который, даже отдыхая, не может не быть оратором.
Блэйн достал руки из карманов и положил их на край стола. Он увидел, что Финн глядит на запекшуюся кровь и грязь.
— Тебя зовут, — произнес Финн, — Шепард Блэйн, и я знаю о тебе все.
— И даже то, что я собираюсь тебя убить?
— Даже и это, — подтвердил Финн. — По крайней мере, я это могу предположить.
— Но не сегодня, — сказал Блэйн, — потому что завтра я хочу посмотреть на твое лицо. Хочу видеть, как ты все завтра проглотишь и переваришь.
— И это все, зачем ты пришел? Больше тебе нечего сказать?
— Странно, — признался Блэйн, — но в данный момент никакого другого повода мне на ум не приходит. Я даже не могу объяснить, зачем, собственно, я пришел.
— Может, предложить сделку?
— Это мне и в голову не приходило. У тебя нет ничего, что бы ты мог мне дать.
— Может, и так, мистер Блэйн, но зато у вас есть то, что нужно мне. За что я готов прилично заплатить.
Не отвечая, Блэйн смотрел на него.
— Ты участвовал в похищении звездной машины, — сказал Финн. — Я хочу знать цели и задачи. Мне нужно сложить куски воедино. Твой рассказ может стать отличным свидетельством.