Читать «В «игру» вступает дублер» онлайн - страница 113
Идиля Дедусенко
– Вот это любовь! – восхитилась Глаша.
– Правильно раньше говорили: любовь до гроба. Она, если настоящая, к другому перейти не может.
Загремел засов, дверь распахнулась, в камере загорелась резервная лампочка. Вошёл надзиратель в сопровождении двух гестаповцев.
– Встать! – скомандовал надзиратель.
Женщины выстроились вдоль нар. Анна тоже встала, поддерживаемая с двух сторон старостой и Глашей. Все настороженно молчали: за кем? Ещё день назад их было в камере восемь, а вчера двоих уже увезли в душегубке. Надзиратель сделал знак одному из гестаповцев. Тот, изобразив на лице улыбку, сказал на русском языке с сильным акцентом:
– Немецкое командование желает русским женщинам счастливого Нового года.
Он поставил на табурет коробку, и все трое вышли, снова накрепко заперев дверь. Мария Максимовна облегчённо вздохнула:
– Что ж, бабоньки, похоже, сегодня беда миновала. Интересно, что тут?
Она сорвала с коробки ленту, сняла крышку, и все увидели… торт.
– О-о-ой, – восхитилась Глаша.
– Нечего ахать! – резко оборвала староста. – Купить нас хотят, гады! Неужто мы станем это есть? В парашу его!
– В парашу! В парашу! – поддержали женщины.
Все сели на нары, прижимаясь друг к другу, только Анна снова легла.
– Подумаешь, радость – торт! – говорила Мария Максимовна. – Лучше пусть каждая про своё счастье расскажет, вот и будет радость. Я уже рассказала, давай ты, Глаша.
– А у меня ещё ничего не было, – смущённо сказала Глаша.
– Девятнадцать лет и ещё не влюблялась? – удивилась староста.
– Нравился один, когда я в десятом училась. Только он не знал. В армию ушёл служить, а тут война…
– Значит, всё у тебя впереди, – сказала Мария Максимовна. – А за что тебя взяли-то?
– Офицера укусила за руку, – смущаясь, ответила девушка.
Женщины так и ахнули.
– Это как же ты его? – удивилась Мария Максимовна.
– Он приставал, – ещё более смущаясь, объясняла Глаша, – на постель тянул. Так я изо всей силы кусанула, а он швырнул меня солдатам и велел отвести в гестапо.
Анна прислушивалась к разговору, чувствуя страшную усталость, и вдруг словно провалилась в пустоту. Короткие видения сплетались в причудливый сон.
Она идёт по берегу озера к домику под красной черепичной крышей, а над водой кричат чайки. Она подходит к зеркальной поверхности озера и смотрит на своё отражение. На ней длинное белое платье, чёрные туфли и фата из чёрной кисеи. «Разве кисея бывает чёрной?» – удивлённо думает Анна. Вдруг в воду упал маленький камешек, и отражение расплылось в зарябившей воде. Анна обернулась и увидела Зигфрида. Он, улыбаясь, стал кружить её в вальсе, потом внезапно остановился и спросил строго: «Зачем ты надела чёрную фату?» Анна хотела что-то ответить, но Зигфрид неожиданно исчез. Вместо него стоял Фишер и злобно кричал: «Вы у меня заговорите!»
Анна вздрогнула и проснулась. Услышала, что женщины всё ещё говорят о счастье, таком несбыточном теперь для неё. Но разве не была она счастлива эти несколько месяцев рядом с Зигфридом? И сейчас любовь переполняет её, помогает выстоять. Она благодарна Зигфриду за то, что он сумел вызвать в ней такое огромное чувство. И счастлива не только любовью к нему, но и тем, что вместе с ним принимала участие в борьбе с фашистами. Она не была готова к тому, чтобы не попасть в хитрые ловушки, расставленные ими. Наверное, можно было подстеречь Антонину в укромном месте, а не у подъезда театра. Можно было разыгрывать перед Фишером наивную девушку или ревнивую женщину. Но она не умеет хитрить, ловчить, изворачиваться. Она умеет молчать и будет молчать до последнего.