Читать «Сэр Найджел» онлайн - страница 218

Артур Конан Дойл

Тихо лежат опавшие листья. Но они, и такие, как они, вечно питают огромный старый ствол Англии, который вновь и вновь сбрасывает листву и одевается свежей, такой же прекрасной, как прошлогодняя. Тело может пребывать в истлевающем гробу или под осыпающимися сводами склепа, но память о благородно прожитой жизни, о доблести и правде не умирает, но продолжает жить в людских сердцах. Нас ждет наш собственный труд, и все же мы прибавим себе сил и укрепим нашу веру, если на час оторвемся от дневных забот и оглянемся назад на женщин, которые были кротки и тверды душой, и на мужчин, которые любили честь больше жизни, когда выступали на той же зеленой сцене Англии, на которой недолгие годы играем свои скромные роли и мы.

Примечания:

1

15 июля.

2

1 августа, 15 августа, 29 сентября.

3

11 ноября.

4

Мир вам (лат.).

5

Тилфордский дуб (лат.).

6

Согласно с законом… и между мужами (лат.).

7

Извините! Извините, друзья мои! (франц.)

8

Черт побери (франц.).

9

Друг мой (франц.).

10

Вовремя (франц.).

11

Всем сеньорам, рыцарям и оруженосцам! (франц.)

12

В расцвете жизни (лат.).

13

Благословен Господь Бог мой, сотворивший, руку мою для битв и пальцы мои для войны.

14

Делай, что должно, что бы ни случилось, — вот закон рыцаря (франц.).

15

«Сказание о деяниях сэра Найджела» (франц.).

16

Черт тебя побери (франц.).

17

Приятель (франц.).

18

«Две дочки Пьера» (франц.).

19

Господи! (франц.)

20

Черный дьявол! (франц.).

21

Ко мне, англичанин, ко мне! (франц.)

22

Проклятие! (франц.)

23

Благослови! (лат.) — Название предобеденной католической молитвы.

24

Люблю того, кто любит меня (франц.).

25

Вперед! (франц.)

26

Прекратите! Прекратите! Отойдите! (франц.)

27

Трус (франц.).

28

На выручку! (франц.)