Читать «Под созвездием чёрных псов» онлайн - страница 66

Игорь Негатин

— Это арг-норр? — спросил я.

— Нет, — покачал головой старик. — Но этот меч создали гномы.

— Он без заговора?

— На нём нет наложенных чар.

— И для кого он был изготовлен?

— Для моего старого хозяина…

— Для умершего норра? — поморщился я. Не хотелось бы брать личное оружие этой твари.

— Нет, — опять зашипел горбун. — Мой хозяин правил этим городом гораздо раньше. Он был хорошим правителем и люди любили его.

— Даже так? — хмыкнул я. — Хороший правитель это звучит слишком красиво.

— Нет, вы не правы мастер Серж. Он и правда был мудр и хорошо относился к людям.

— Хотелось бы верить.

— Верьте, — этот голос будто завораживал. — И заберите меч себе, мастер Серж. Он словно создан для вас. Я вижу.

— Видите?

— Знаю…

Через несколько минут подошли мои парни. Рэйнар сиял, как новый грасснор. От радости. Будь его воля, он бы половину оружейной вынес, но увы… Надо знать меру. Мы всё таки в гостях, а не дома.

Вышли, навьючили добычу на трофейных лошадей, полюбовались на загрустившего норра и выехали за ворота. В чересседельной сумке позвякивали три мешка серебра. Когда я проезжал под надвратной башней, то натянул поводья и остановился. Рядом с охранниками стоял начальник стражи.

— Да, мастер Серж? — предупредительно начал он.

— Я забыл сказать одну вещь Уэрту норр Брэйонду. Думаю, что и вам могу довериться.

— Я весь внимание, мастер.

— Если кто-то из ваших людей, когда мы уедем, захочет поехать следом, чтобы, — я сделал небольшую паузу, — чтобы проводить нас или просто пожелать хорошей дороги, то пусть подъедут завтра к гостинице. Там попрощаемся. Я не люблю, когда меня тревожат в дороге.

— Да, мастер Серж, конечно!

— Я надеюсь на вас.

— Не подведу.

Всё, больше не буду ничего говорить. Я просто устал. Эта авантюра выпила из меня все соки. И я, как выжатый лимон ехал в сторону гостиницы и даже не замечал, с какой ненавистью смотрят на нас жители. На меня, на Рэйнара Трэмпа и тем более на Мэдда Стоука. Если бы они могли, то выдернули нас из сёдел и разодрали в клочья. Или сожгли. Прямо на перекрёстке. Потом бы зашли в кабачок и мирно обсудили казнь этих «тварей». И всё тихо, мирно и благородно. Выпив по пиву, жители бы разошлись по домам и заснули, улыбаясь во сне.

Разве не так?

Так!

Кто же из нас большая тварь?!

По дороге мы всё-же заехали к портному. И два его мастеровых ползали вокруг моих ошалевших парней, снимая с них мерку. Да, ребята, есть такое слово — надо. Терпите. Наш заказ обещали выполнить к завтрашнему полудню. Рэйнар обрадованно хрюкнул, но портные, как это часто бывает, его не поняли и сразу внесли изменения в заказ. Обещали доставить обновки воинам к рассвету. Учитывая, что начало смеркаться, мы не стали спорить. Я заплатил десять даллиноров аванса и вышел. Всё, надо ехать в гостиницу! Хватит на сегодня.

Там заняли добрую половину конюшни. Шесть трофейных лошадей и три наших. Хозяин только глазами хлопал и подсчитывал барыши. Заплатили. Не торгуясь. Выложили двадцать один даллинор и два мюнта. В моём кошельке сиротливо звенели семьдесят два даллинора. Конечно, если не считать тех двух тысяч, которые бережно прижимал к груди Рэйнар Трэмп.