Читать «Под созвездием чёрных псов» онлайн - страница 18

Игорь Негатин

Прошло несколько минут и они закончили. Переложили рыбу травой и убрали улов в плетёные корзинки. Большую корзину взял старик, а две маленьких — его помощники.

Я отошёл от угла и присел на ступеньки. Вроде только что вышел из дома. У меня что-то совсем в голове закрутилось. Ладно, чёрт с вами, неведомые силы, которые забросили меня в этот мир, как лабораторную крысу. Я понимаю три луны. Я понимаю это, чёрт бы его побрал, Средневековье! Но гномы, это уже слишком! Что ещё будет?! Эльфы и тролли с гоблинами?!

Троица спокойно прошла мимо меня. Гномы с интересом покосились в мою сторону и с нарочито равнодушным видом отвернулись. Младший что-то неразборчиво буркнул, но получил подзатыльник от старшего и умолк. Обиженно шмыгнул носом, вытер его рукавом рубашки и поплёлся за своим «начальником».

Дед проводил своих мелких приятелей до ворот, бросил осторожный взгляд на небо и вернулся. Осмотрел меня с головы до ног и удовлетворённо кивнув, что-то сказал.

— Извини, дед, но я не понимаю, — покачал головой я.

Старик поманил меня рукой за дом. Я кивнул и пошёл за ним. Там оказалась небольшая площадка с навесом. Нечто, вроде беседки. Внутри стол и две лавки. Он приглашающе махнул. Садись мол. Рядом с лавкой стояло деревянное ведро с водой.

— Спасибо, — я присел и тут почувствовал как устал. Вроде и походил немного, но пот катил градом.

Старик кивнул и ушёл в дом. Спустя несколько минут он вернулся с корзиной и начал накрывать на стол. Кувшин, две глиняные кружки, деревянные тарелки с вареным мясом, хлеб и какие-то грибы в миске. Судя по всему — солёные. В кувшине был травяной взвар, с лёгким запахом мёда. Деревянные ложки…

Ели мы молча. Несмотря на голод, съел я мало. Опасался нагружать желудок. Кто знает, сколько я провалялся без сознания? Дед искоса наблюдал за мной, иногда подбадривающе кивая. Подбадривал, но в его глазах было… Не знаю, как это объяснить. Так человек смотрит на опасного зверя, который взял кусок мяса из твоей руки. Вроде и покормил, но никто не даст гарантию, что хищник будет доволен и не вцепится в горло.

Нет, так дело не пойдёт. Надо как-то договариваться. Эдак и не знаешь, — проснёшься ты утром или захлебнёшься во сне кровью из перерезанного горла. Мы молча поели и я начал устанавливать контакт.

— Хлеб, — я показал ему ковригу и повторил. — Хлеб.

Старик понимающе хмыкнул и кивнул:

— Брёйо.

— Хлеб.

— Брёйо, — повторил он и показал мне нож, которым резал мясо. — Рийяль.

— Рий-яль.

Деду видимо понравилось обучение. Он зачерпнул из ведра пригоршню воды и показал мне.

— Камм.

— К-ам-м…

— Кувшин? — я ткнул пальцем в посуду.

— Найяр, — перевёл дед и постучал по глиняному боку. Потом показал пальцем в кувшин, погладил себя по животу и уточнил. — Рётт.