Читать «Каир. Биография города» онлайн - страница 202

Джеймс Олдридж

Примечания

1

Аль-Кахира — арабское название Каира. В арабском языке часто одно слово имеет несколько значений. Аль-Кахира обычно означает «крепость», «непреодолимая». В то же время слово «аль-кахир» означает «победитель», «побеждающий».

2

Мадраса — в переводе с арабского «школа». В Средней Азии это слово звучит несколько иначе: «медресе».

3

Вали — правитель, представитель власти, губернатор.

4

Мидаа (арабск.) — водоем, фонтан.

5

Алиф-ба (арабск.) — основы грамоты, букварь.

6

Омда (арабск.) — староста.

7

Мудир (арабск.) — директор, управляющий.

8

Фетва — разрешение улемов — толкователей Корана. Такое разрешение улемов было дано, например, королю Саудовской Аравии Ибн-Саулу в начале 30-х годов, чтобы он мог пользоваться радиоаппаратурой.

9

Феддан равен 0,42 гектара.

10

Аль-Галя (арабск.) — эвакуация.

11

Эмар эфенди — символическая кличка египтянина, принадлежащего к средним социальным слоям общества.

12

Речь идет о первых республиканских декретах президента Насера, положивших начало курсу на национализацию.

13

Галабийя (арабск.) — длинная, до пят рубаха, народное одеяние мужчин-египтян.

14

Речь идет о «Хартии социалистических действий», одобренной в июле 1962 года Конгрессом народных сил ОАР.