Читать «Кукольник. Куколка. Кукольных дел мастер» онлайн - страница 600

Генри Лайон Олди

– Давид, Джессика! Вы здесь?

Через двадцать секунд за изгибом кольцевого тоннеля обнаружилась ходячая (бегающая!) печень семьи Шармалей. Эдам стоял возле наглухо задраенного шлюза, рядом с переговорным устройством. Сенсор переговорника горел зеленым.

– Давид, Джессика! – голем терпеливо ждал ответа. – Вы здесь?

Пыхтя и отдуваясь, Лючано перешел на шаг. Колени предательски дрожали. Последний раз так ему довелось нестись на Тамире, под выстрелами, когда угоняли спасбот. Помнится, в корабль его втащили за шиворот – подняться по трапу сил не хватило.

– Мы здесь.

Нашлись! Ну, хвала небесам…

Он взглянул на изображение в ближайшем фальш-иллюминаторе – и чуть не упал в обморок. Снаружи виднелся мятый бок «Герсилии», весь в бляшках-оспинах установленных мин! Под нижний край окна-дисплея с проворством насекомых ныряли последние «осы», возвращаясь в гнездо.

Дети заперты на заминированной либурне! Корабль вот-вот отстрелят и уничтожат! Они что, рехнулись?!

«Нет, малыш, – вздохнул маэстро Карл, – гематры в своем уме. Инсценировали драку, дождались, пока автоматика отсечет их от вас с Эдамом – и рванули сюда. Выиграли время, чтобы успеть добраться именно до «Герсилии». И оказались на корабле перед закрытием шлюза, который отрезал их от голема. Помнишь, они рылись в планшете летописца? Явно что-то нарыли! Сопоставили, просчитали…»

«Но зачем?! Они же не самоубийцы?!»

Как выяснилось, вопрос «Зачем?» интересовал исключительно Тарталью. Эдама волновало другое – если слово «волнение» вообще применимо к голему.

– С вами все в порядке?

– С нами все в порядке.

– Какое «в порядке»?! – взорвался Лючано, словно «осы» заминировали не «Герсилию», а его, и ЦЭМ отдал приказ об уничтожении. – Живо кыш с корабля, засранцы! Взяли моду… Вас сейчас на молекулы разнесет!

– Мы знаем.

– И я знаю, – Эдам даже головы не повернул, отвечая. Если бы надобность говорить с Лючано хоть на миг помешала оценке ситуации, голем бы промолчал.

– Так сделай что-нибудь! Вытащи их оттуда!

– Не нужно напоминать мне о моих обязанностях.

Хладнокровный идол у переговорника гораздо меньше, чем прежде, напоминал человека. Лохмотья пиджака и сорочки, чудом державшиеся на плечах Эдама, неприятно шевелились. Торс голема претерпевал очередные изменения. Голые ноги покрылись уродливыми буграми и шишками. Часть их медленно втягивалась в псевдо-плоть. Кожа меняла цвет и фактуру; на бедре серебряным блеском сверкнула чешуя. Голени обросли шершавым керамопластом, коленные суставы вздулись, утолщаясь и твердея на манер мощных шарниров; описать, во что превратились локти, не представлялось возможным…

– Дэвид, Джессика! Шлюз со стороны корабля открыт?

– Да.

– Отступите на десять шагов. Я иду к вам.

– Хорошо, Эдам. До отстыковки осталось одиннадцать минут тридцать семь секунд.

– Я понял. Спасибо. Ждите.

Голем пришел в движение. Он повернулся лицом к задраенным створкам шлюза, и Лючано увидел: перед ним – бесполое существо. До сих пор он воспринимал Эдама, как мужчину. Искусственного, синтетического, да хоть из пальца высосанного – но мужчину. Теперь сомнений не осталось. Бедра голема плавно сходились к гладкому низу живота, где наблюдалось лишь скругление, как у манекена.