Читать «Кукольник. Куколка. Кукольных дел мастер» онлайн - страница 557

Генри Лайон Олди

– Не кричи. Я все понял.

– Что ты понял?! Что?!

– Не кричи. Лучше пойдем с нами.

В воронке, ожидая, крутился антический смерч. Фаруд чувствовал, что ждут – его, полковника Сагзи. Каким-то невероятным образом сукин сын Борготта сделал все наоборот: вывел роботизированного антиса на грань ухода в волну. И теперь зовет тебя, полковник. Куда, как, зачем – неважно.

Луч рывком сократил расстояние до чужого затылка.

Луч торопил.

– Что ты понял? – кричал Фаруд самому себе, теряя драгоценные микроны срока, отведенного на раздумья. – На что ты намекаешь, мерзавец?!

– Ни на что. Ты действовал, как считал нужным. Пошли, а?

– Нет, ты сперва ответь…

Куклы закончили свой путь через сферу полковника. Фаруд остался один. Защитник интересов державы, идейный предатель; исполнитель приказов. Вспомнилась «Книга Царей», любимая книга детства. Там тоже у славного пахлавана, опоры трона, свято блюдущего присягу, когда следовало бы чуточку поступиться клятвой ради высшей цели, нашлись доброжелатели – отец, готовый принести сына в жертву, и дальний родственник, заманивший могучего в ловушку.

Бабушка читала на ночь: 

– Иди, спасай несчастную страну! Ты вырой западню, и не одну, На дне вверх остриями – меч к мечу, Дабы пришла погибель к силачу. Пусть он умрет, пронзенный ратью ржавой! Тогда избудет тяготы держава…

Фаруд улыбнулся. Он знал, как поступить. В «Книге Царей» пахлаван, смертельно ранен, молит предателя дать ему лук: для защиты от львов. И, хохоча, убивает изменника, спрятавшегося за огромный дуб. Слушая бабушку, Фаруд всегда представлял себя пахлаваном. Конечно, смерть не за горами. Но смерть для ребенка – отвлеченное понятие. Зато месть, карающая стрела, способная пробить насквозь и дерево, и врага… 

– Блеснуло солнце из-за черных туч, Стрела взлетела, как светила луч, Ударила – так рушится запруда! И ствол она пронзила, и Фаруда… 

Нет, здесь явная ошибка. В древней легенде изменника звали не Фарудом, а как-то иначе. Как? Забыл, удивился полковник. Смотри-ка, всякую ерунду помню, а это забыл. Где ты, умница-невропаст? Подкинь мне на язык истинное имя человека, оставшегося в веках лишь благодаря успешному заговору. Кстати, если память не подводит, через много лет после смерти пахлавана, пройдя через огонь, держава и впрямь расцвела.

Ну и что?

– Пойдем, а?

– Спасибо, – ответил Фаруд. – Я останусь здесь.

– Почему?

– Так надо.

Луч придвинулся вплотную к затылку невропаста. Но Лючано Борготта уже был частью антиса. Нервной системой волнового существа – вот ведь зараза, как только сумел?.. Нити переплелись, каждое действие вызывало общую реакцию… Организма? Колонии? Структуры?

– Кукольного театра, – пошутили издалека.

«Дядя, – не издав ни звука, повторил Фаруд вопрос, заданный им три года назад, – что будет, если я выстрелю в тебя из лучевика?»