Читать «Сборник "Чистая фэнтези"» онлайн - страница 74

Генри Лайон Олди

Толпа ахнула. До малефика внезапно дошло, что его вполне могли понять превратно. Денег, мол, не возьму, а заберу вашего сына! Я его спас, я его, к примеру, и в Чурих продам! Тьфу, пропасть! Наслушались баллад, придурки! Объясняйся с ними теперь…

Тиль безропотно приблизился к строгому дядьке. Андреа, наплевав на домыслы зевак, присел перед мальчишкой на корточки.

— Расскажи мне, Тиль, где ты был?

— Я играл в «колдунов-разбойников». С девочкой.

— С девочкой в желтом платье?

— Да! А ты откуда знаешь?

— Я колдун. Я все знаю. И где вы играли?

— Так ты ведь все знаешь, раз колдун!

Швеллер-младший оказался излишне сообразительным.

— Знаю. Но хочу услышать от тебя.

— Мы в кустиках играли, — к счастью, мальчишка удовлетворился такой постановкой вопроса. — В колючих. Где ягоды растут. Мы туда раньше с мамкой ходили…

— Это, небось, на Ежовой Варежке! — торопливо встряла Фержерита.

— Да, я там ежика видел!

— Дрянное место. Проклятое… — бормотнули в толпе.

— А как ты туда попал, Тиль? Тебя кто-то привел?

Мальчик растерянно уставился на малефика, наморщил лоб.

— Я гулял… Мы играли… С девочкой. А потом я пошел домой.

— Тебя кто-то отвел? К девочке?

— Нет. Не помню. А домой меня тетя ведьма отвела! — малыш с гордостью указал на Мэлис.

Дальнейшие расспросы бесполезны, понял Андреа. Тиль был единодушен с Искрой Гонзалкой: дети ничего не помнили. Малефик слегка приоткрыл «вороний баньши» — удостовериться в том, что знал и так. Вот они, клочья гари. Тают, рассеиваются. В эту ночь Тиль Швеллер должен был умереть. Сгореть при пожаре. И если остался жив, то никак не благодаря «святому» Андреа Мускулюсу!

Малыш тихо ждал, когда дядя-колдун закончит ворожить. Мускулюс улыбнулся Тилю, встал и с хрустом потянулся, расправляя затекшие плечи.

— Забирайте парня домой. До ста лет жить будет. Мэлис, вы не проводите меня?

Ведьма с откровенным вздохом кивнула. Бок о бок, словно добропорядочная семья, они двинулись по улице. Светало. Утренний румянец опалил небо на востоке, на этот раз в положенном месте. Малефик хотел спать. Сволочная привычка доводить дело до конца! Угораздило ввязаться…

— Извините за нескромный вопрос, милочка… Пару дней назад я видел с вами другого мальчика. Постарше. Признаться, я решил, что он — ваш сын…

— Сын? — натянуто улыбнулась ведьма. — Нет, он не мой сын. И этот тоже. Дальние родичи, погорельцы, вроде Швеллеров. Давненько у меня гостят. Старшие по заработкам мотаются, отстроиться хотят, а малышню к тете Мэлис подбрасывают. Семья-то большая… Правду сказать, надоели хуже горькой редьки. А выгнать — жалко…

Белобрысый пострел дернул ведьму за руку, обращая на себя внимание. А когда добился желаемого результата, состроил такую рожу, что женщина невольно вскрикнула. Сорванец залился смехом, не забыв показать колдуну язык. Точь-в-точь его старший братец возле аустерии.

— Боюсь показаться назойливым, но… Вы не укажете мне дорогу на Ежовую Варежку?

Мэлис замялась, покосилась на мальчишку, будто спрашивала совета.

— Давайте завтра, а? Завтра, сударь?

Мальчишка клещом вцепился в ее руку.