Читать «Сборник "Один плюс один"» онлайн - страница 260

Дмитрий Громов

Только маги в этой саге

Рады бою на бумаге,

Хоть и пятятся назад,-

Артефактами грозят:

"Нас на пушку не бери,

Нас на панк не кибери,

Пусть и мы, блин, не иридий –

Так и ты, блин, не берилл!"

И назад еще дальше попятились.

И сказал Владыка Зла:

"Кто ответит за козла?

Кто поборет силу вражью

В розницу и потиражно,

Я тому богатырю

Пять рецензий подарю

И рекламу в "Плейбое" пожалую!"

"Не боимся мы его,

Киберпанка твоего,

Мы отвагой,

Мы бумагой,

Мы обложками его!"

Но увидевши тираж

(Ай-ай-ай!),

У драконов скис кураж

(Ай-ай-ай!),

По прилавкам дрожа разбежалися:

Киберпаньих чипов испугалися.

Вот и стал киберпанк победителем,

Всех торговых лотков повелителем,

Вот он ходит, чипастый, похаживает,

Ненасытный процессор поглаживает:

"Отдавайте мне ваших читателей,

Я сегодня их за ужином скушаю!"

Фэнтези плачет-рыдает,

Фентези громко страдает:

Нет, ну какой же фантаст

Друга-читателя сдаст,

Чтоб ненасытное чучело

Бедную крошку замучило!

Но однажды поутру-*

Правду-матку отмоча,

Так и врезали сплеча:

"Разве ж это киберпанк?

(Ха-ха-ха!)

Кто такое накропал?

(Ха-ха-ха!)

Киберпанк, киберпанк, киберпашечка,

Жидкостулая порнуха-графомашечка!"

Побледнели чародеи:

"Ах вы, жутики-злодеи!

Вам ведь слова не дают,

Вас и так не издают!"

Только вдруг из-за созвездья,

С лазерным мечом возмездья,

В звездолете, с кучей книг,

Мчится космобоевик:

Взял и грохнул киберпанка

Залпом лазерного танка.

Поделом самозванцу досталося,

И статей про него не осталося!+

V

БАСНЯ

"Осел был самых честных правил…"

И. Крылов «Осел и мужик»

Один эстет

Начитан и прожорлив,

Среди издательств выбрав "Ad majorem",

А не "ЭКСМО" отнюдь

Иль "АСТ",

Решил,

Что от халтуры он устал,

И рылом подрывать у дуба корни стал.

Мораль проста: хоть интеллект не скрыть

Порою, –

Но рыло хочет рыть.

И роет.

VI

МОНОЛОГ СКЕПТИКА

"И двинем вновь на штурм твоих ушей…"

В. Шекспир

Что, принц, читаете?

Слова, слова, слова.

Мой милый принц! Мотивы для печали

Не в том, что ложь честна,

А правда не права –

Они в другом.

Что слова нет в начале,

И нет в конце.

Поймите, милый принц –

Ваш дядя Клавдий правил очень долго,

В величии супружеского долга

Жену-Гертруду подсадив на шприц

Во избежанье ревности и сплетен.

И результат был хорошо заметен.

Полоний выжил – умница-хирург

Зашил дыру. В наш век пенициллина

Жизнь подлецов бывает слишком длинной,

И бравый плут вернулся ко двору,

Дабы довесть до брачного матраса

Офелию и зятя-Фортинбраса.

Лаэрт, неукротимый датский тигр,

Стал чемпионом Олимпийских игр,

Фехтуя на отравленных рапирах,

Но запил, чем и посрамил Шекспира,

Скончавшись от цирроза. Вы же, принц,

Мой бедный гений, мой безумный Гамлет,

Отправились во тьму вперед ногами,

Меняя журавля на горсть синиц,

Надеясь обрести уютный дворик,

Где ждет любимца-принца бедный Йорик, –

И то, что вас подняли на помост,

Как воина, четыре капитана,

Достойно Метерлинка и Ростана,

И Байрона. Но вывод крайне прост.

Его изрек почтеннейший Горацио:

В театре важно "психе",

В жизни – "рацио".

VII

БАЛЛАДА О ВЕЛИКОЙ СУЕТЕ