Читать «Белый жираф» онлайн - страница 26

Лорен Сент-Джон

Целую неделю учительница с воодушевлением рассказывала классу о будущей экскурсии, обещая незабываемый день, полный благоуханных цветов и лекарственных растений, и пикник у подножия Столовой горы, где будет выступать ансамбль народной музыки.

Мартина с опаской отнеслась к этому путешествию, но в автобусе всю дорогу до Кейптауна царила веселая атмосфера, школьники шутили и распевали песни.

Мартина громко смеялась, но тут увидела Бена, как всегда, в одиночестве сидящего в последнем ряду. Она отвернулась, почувствовав себя виноватой. Может, сегодня она попробует заговорить с ним? Чтобы как-то отвлечься, Мартина задумалась о разговоре с Алексом. Из его слов любому бы стало понятно, что в Савубоне существует заговор с целью сохранения места обитания белого жирафа в строжайшей тайне. Зачем же Гвин Томас и Тендаи упорно твердили, что это всего лишь миф? Либо Алексу известно гораздо больше, чем им, либо они лгут.

Мартина снова вспомнила встречу с белым жирафом, тот момент, когда он впервые склонился к ней, мерцая, словно снег на солнце. Ничто не помешает ей вновь встретиться с Джереми — ни ураган, ни замки, ни смотритель заповедника, ни угрозы. Потому что для Мартины теперь нет ничего важнее белого жирафа.

Скрип автобусных тормозов вывел девочку из раздумья. Они въехали в ворота ботанического сада Кирстенбош. В ожидании своей очереди на выход Мартина снова посмотрела на Бена. Казалось, он и не заметил остановки. Мальчик, не отрываясь, смотрел на райские деревья и цветы и на Столовую гору, укрытую синим небом, словно скатертью. Окружающая красота оживила лицо Бена.

Улыбающиеся сотрудники ботанического сада угостили ребят фруктовым соком и рассказали об истории сада, основанного в 1913 году и занимавшего территорию в 528 гектаров. После этого школьников разделили на три группы по восемь человек. Две группы отправились на экскурсию по Кирстенбошу в сопровождении сотрудников заповедника, а одну, куда вошли Мартина, четверо из «Банды Пяти Звезд» (все, кроме Питера), Шерилин, высокий спортсмен по имени Джейк и Бен, повела сама мисс Фолкнер, которая совсем недавно прошла обучение на специальных курсах в научном центре сада.

Первой остановкой был Благоухающий сад. Ребята гуляли по аккуратно подстриженным лугам, вокруг них с важным видом прохаживались птицы. Эти места казались такими милыми, но ребятам рассказали об их жестоком кровавом прошлом, ведь именно здесь прятались рабы, спасавшиеся от британского колониального владычества.

— По легенде, одного из рабов здесь съел леопард, нашли потом только кости, — рассказывала мисс Фолкнер. — С тех пор это место называют Дорогой Скелета, а вон ту возвышенность — Глоткой Скелета. Самый старый лес у нас за спиной называется Донкер Гэт, что в переводе с африканского означает «Черный Угол». Там потерялось множество детей, — с чувством добавила она.

Мартина немного испугалась. Ее взгляд следовал за указательным пальцем мисс Фолкнер к подножию Столовой горы, покрытому густыми зарослями высоких деревьев с раскидистыми кронами. Эта картина показалась Мартине очень знакомой, словно она уже видела ее на фотографии. Руки отчего-то покрылись гусиной кожей. Меньше часа назад небо над их головами было совершенно чистым, над горой плыли лишь несколько крохотных прозрачных облачков, а сейчас оно принимало угрожающий вид. Их предупреждали о непредсказуемости погоды. Без особых на то причин Мартина вдруг почувствовала себя очень неуютно.