Читать «Вампир в Атлантиде» онлайн - страница 88

Алисия Дэй

– Ты исключительная женщина, Серай из Атлантиды, – пробормотал вампир и даже не удивился, когда она открыла глаза и взглянула на него.

– Да ты и сам просто нечто, – улыбаясь, ответила принцесса.

Он рассмеялся.

– Давненько я не слышал подобного выражения. Кстати, спасибо.

Она сдвинула брови.

– Знаю. Мои познания в языках обширны, но понимание хронологии хромает. Мне известно, что Рим давно исчез, но иногда я обнаруживаю, что думаю на латыни. Меня завораживают обороты речи Англии времен Регентства, так что я могу нечаянно использовать их. Американский английский я нахожу несколько утомительным и примитивным, если ты понимаешь, о чем я. В нем нет ничего общего с лиричностью языка Атлантиды, так что мне тяжело поддерживать на нем разговор.

– Я бы никогда об этом не догадался, – сказал Дэниел, переходя на древне-атлантийский. – Думаю, ты восхитительна. Твой мозг – просто чудо, если способен овладеть всеми этими языками.

Серай повернулась, заставив Дэниела болезненно осознать, что она все еще лежит в его объятиях, а его брюки, кажется, уменьшились на пару размеров.

– Моя сила растет, но я чувствую слабость в конечностях. Словно они почти не связаны с телом, – сказала принцесса тоже на атлантийском. На ее бледном лице отразилось напряжение. – Этой ночью идти будет тяжело.

– Позволь мне помочь.

Дэниел поднялся, положил ее руку себе на колено и принялся энергично массировать, чтобы разогнать кровь и разогреть мышцы. И вдруг до него дошло: как странно, что он, вампир, старается усилить циркуляцию крови в теле Серай, совершенно не думая воспользоваться этой питательной жидкостью. Но это была далеко не самая странная вещь за последние несколько дней, так что Дэниел счел, что это неважно, и продолжил, перейдя к другой руке.

– Можно я сниму с тебя носки?

Серай закусила губу, и в угасающем свете дня, с трудом проникавшем в глубины пещеры, Дэниел разглядел, что ее щеки залились краской.

– Ты же не можешь стесняться, что я увижу твои стопы после того, как я ласкал каждый дюйм твоего тела, – сказал он, забавляясь и восторгаясь одновременно.

– Нет, но я боюсь... Боюсь, мои ноги плохо пахнут.

Через мгновение оба дружно расхохотались.

– Вокруг злобные вампиры, ведьмы, плохо работающие магические камни, а ты беспокоишься о вонючих ногах? – Дэниел, все еще улыбаясь, покачал головой. – Ты настоящая принцесса.

– Возможно, но даже принцессе позволено беспокоиться о вонючих ногах, – надменно парировала она.

Дэниел вновь рассмеялся и снял с Серай носки, прежде чем она успела возразить. Он уложил ее совершенно не пахнущую ногу себе на колени, начал массировать ступню и продвигаться выше.

– Ты – ох – я – ох, – Серай едва не застонала при втором или третьем вздохе. – Ох, это так приятно. Мои бедные ноги так измучены первым выходом в свет.

Дэниел ухмыльнулся и слегка нажал на икру.

– Это не совсем то, что я представлял, фантазируя, как ты стонешь для меня.

Серай закрыла глаза руками.

– Я не позволю тебе смутить меня после всего, что мы делали друг с другом в той гостинице.