Читать «Герцог. За что боролись...» онлайн - страница 9

Рустам Панченко

Миранда с эльфийкой задумались над столь неоднозначной проблемой, а Милисента подошла к Вардену, внимательно осмотрела, как выставочный экспонат ископаемого, и спросила:

– Позвольте мне, ваша светлость, решить эту маленькую проблему?

Спросила она это настолько будничным тоном, что у меня по спине побежали крупнокалиберные мурашки. Это был голос убийцы, для которого люди – это возможность заработка, и не более. Наверное, таким голосом один мясник говорит другому, что он сдерет с этой тушки шкуру меньше чем за минуту. Так как никаких более адекватных идей у меня не было, дал ей добро на проведение эксперимента.

Она открыла свою, скажем так, дамскую сумочку, и вытащила маленькую коробочку. Достала из нее иглу, что-то прикинула, и воткнула в лежащее перед нами тело. Таким же образом было натыкано около двух десятков булавок в эту особь, которая теперь стала больше походить на дикобраза.

– Готово! – отрапортовала она, после того как внимательно перепроверила расположение всех воткнутых предметов.

– Готово что? – стало мне любопытно.

Я слышал о том, что некоторые мастера заплечных дел, или как их там называют, с помощью иголок и булавок могут творить настоящие чудеса. Быть может, это один из способов их использования? Вот только все равно считаю, что обязательно стоит выяснить, что она сделала и как долго это продлится.

– Я могу гарантировать, что он не придет в себя до тех пор, пока из него не будут извлечены иглы. – Что-то прикинув, она добавила: – Или пока не умрет.

Подумал, что это очень даже неплохо, и тут же в черепушку постучалась еще одна мысль о том, что у этого дедка могут быть сообщники. И никто не даст гарантии, что они чем-то от него отличаются, особенно в плане этики. Значит, пора делать ноги, и чем быстрее, тем лучше. Не дожидаясь… А чего я должен ожидать? Кто тут старший? Правильно. Значит, мне и командовать.

– Лео, на тебе транспортировка этого, – ткнул пальцем в дедка.

Тот, без лишних эмоций, подошел, поднял, что-то прикинул, и перебросил Вардена через плечо. Я в свою очередь подумал, как распределить народ по телепортам, и скомандовал Милисенте взяться за меня.

– А почему это она должна… – начала Миранда, но, наткнувшись на мой взгляд, тут же осеклась.

– Молчу, молчу, – захихикала она. – Я забыла, что у нее нет телепорта.

Погрозил ей пальцем, как нашкодившему ребенку, и чуть не оглох от смеха девчонок. Представил, как это должно смотреться со стороны, и тоже захихикал. Все-таки умение посмеяться над собой – это великое достижение человека разумного.

– Запускай, Профессор, – дал добро на переброску нашей группы.

Секунда – и мы находимся перед лесным домиком Хранителя.

– О Кевин! Привет, – тут же промелькнуло в голове.

Оперативно реагирует Кузя на приход гостей. Внимательный он хранитель своего домика.