Читать «Врата ада» онлайн - страница 61

Деннис Уитли

Негр с бельмом жестом указал слуге в зеленом на арку в конце коридора, а сам вошел в бар. Их повели дальше еще через одну арку, потом по длинному коридору, пока они не дошли до двери, в которую слуга впустил их, предварительно постучав.

Это оказался будуар тоже с мебелью в стиле Людовика XV и великолепным обюссонским ковром. У окна сидела Сильвия Синегист и читала книгу. У ее ног вертелся знакомый песик, тут же принявшийся неистово лаять.

— Тише, Бубу, тише! — прикрикнула Сильвия, вставая. — Гадкий мальчик! — и, улыбаясь, обратилась к вошедшим своим низким, музыкальным голосом:

— Добрый день! Очень рада видеть вас снова, мистер Арон и мистер Итон. А ваш друг, конечно, герцог де Ришло?

Герцог чуть поклонился.

— Вы правы, мадам. Вас я тоже знаю — имел удовольствие видеть два ваших фильма. Жаль только, что встречаемся мы при столь печальных обстоятельствах.

Она быстро оглядела их грязную одежду, всклокоченные волосы, кровоподтеки.

— Мы приносим вам извинения. К сожалению, многие немцы — все еще варвары в душе. Фон Тумма, однако, может извинить боль, с которой он воспринял крушение идеалов и разорение своей родины.

— Боюсь, он не нуждается в извинениях, — буркнул Ричард хриплым от жажды голосом. — Лучше дайте нам воды. Мы не пили ничего с момента, когда нас схватили.

— Ах, бедняги! Что вы предпочитаете — виски, джин, бренди?

— Мне, пожалуйста, воды, — сказал де Ришло. — Может быть, позже мы и выпьем чего-нибудь покрепче.

Другие кивком поддержали его. Сильвия быстро налила три бокала воды, бросила в каждый по кусочку льда и подала им.

— Видимо, барон не давал вам и еды? Если вы очень голодны, я могу послать за чем-нибудь, но вообще-то через час ужин.

Они согласились подождать, главным для них сейчас было утолить жажду.

— Ваше лицо в ужасном состоянии, — заметила она, взглянув на Ричарда. — Неужели этот дикарь фон Тумм избил вас?

— Это не он. Это другой ваш друг, Линкольн Гласхилл.

— Они не мои друзья, а всего лишь помощники, — ответила она с некоторым недовольством.

Она позвонила в стеклянный колокольчик, и в комнату вошел Педро, ее слуга из Пунта-Аренас.

— Отведи джентльменов в их комнаты, Педро. Проследи, чтобы они получили все, что им нужно, — поглядев на Ричарда, она добавила. — Когда вы умоетесь и побреетесь, я погляжу, что с вашим лицом.

Педро повел их по длинному коридору к трем комнатам в конце. Их пол и стены были каменными, на полу настелены цветные циновки, а стены украшены росписями на индейские темы. В комнатах были большие мягкие кровати, шкафчики и ванные.

Они с наслаждением содрали с себя грязную одежду и окунулись в горячие ванны. Вернувшись в спальню, каждый увидел, что Педро успел забрать их вещи и положить белые костюмы, какие носят в тропиках. Едва Ричард успел одеться, как в дверь постучали. Это была Сильвия с подносом, полном различными лекарствами.