Читать «Игра со Зверем. Ход пешкой» онлайн - страница 167

Алёна Алексина

«Нет-нет, конечно, ты не нарочно так дергаешь эти проклятые завязки, затягивая еще туже! Конечно, не нарочно».

Господин зарычал:

– Что ты копаешься?!

– Узел… затянулся… – виновато объяснила она, сражаясь с упрямой шнуровкой.

Незнакомый, но такой грозный повелитель гневался. Девушка лихорадочно, но безуспешно пыталась выполнить его приказ.

– Левхойт. – Негромкий голос заставил Сапоги повернуться вправо. – Вам запрещено ее трогать.

– А я и не трогаю, Фрэйно. – В голосе сквозило неудовольствие.

– Встань, Кэсс. И оставь в покое плащ. Ему запрещено быть твоим хозяином.

Невольница вздохнула с облегчением. Теперь она может не выполнять приказы Сапогов, потому что долг раба – найти хозяина, а не выполнять прихоти тех, кто им стать не может.

– Фрэйно… – В голосе Сапог звучала угроза. – Не лезь. Она больше не ниида.

– Она претендентка. Оракул запретил над ними насилие. Я лишь выполняю приказ. Кэсс, иди. Ты опаздываешь.

Девушка низко поклонилась и поспешила своей дорогой.

Когда она – промокшая и продрогшая – явилась на Поприще, там уже раздавался звон мечей. Опоздавшая начала торопливо раздеваться. Если она поторопится, может, Он и не заметит. Как назло, проклятая кожаная шнуровка затянулась намертво. Теперь действительно (насмешница внутри нее хмыкнула) не развязать!

– Ты опоздала.

Услышав этот голос, рабыня втянула голову в плечи и рухнула на колени.

– Простите, господин наставник, – прошептала она и, слыша его раздраженный вздох, склонилась еще ниже.

Как же она его боялась!

Сильная рука вздернула несчастную на ноги и рванула проклятый узел.

– На арену, живо.

– Да, господин наставник.

Она не решилась подобрать с песка плащ и повесить, чтобы обсох, метнулась вперед, но наставник схватил за косу и дернул к себе. Больно!

– Почему ты в грязи?

– Земля грязная, я испачкалась, когда стояла на коленях, – тихо объяснила девушка, пряча глаза.

Безжалостная рука потянула волосы сильнее, вынуждая запрокинуть голову и смотреть мучителю в лицо. Увидев злые звериные глаза, Кэсс задохнулась от ужаса и замерла. За что, за что он ее ненавидит? Почему обижает? Она же старается быть послушной, старается быть угодливой и незаметной. Но он все равно видит каждый ее промах, все равно…

– Перед кем? – Голос звучал ровно, но рабыне захотелось от страха взвыть по-собачьи.

– Перед господином. Он приказал снять плащ… – с каждым словом ее голос становился все слабее, по лицу катились слезы боли, вины, отчаяния.

– Ты сняла?

– Завязки затянулись, – едва слышно попыталась оправдаться невольница.

Наставник прищурился. Узкие зрачки едва заметно пульсировали, приводя в ужас. Он хотел ее убить.

– Квардинг.

– Иди. – Страшный повелитель оттолкнул ее.

Рабыня со всех ног бросилась на арену. Претендентки перешептывались, глядя на нее и посмеиваясь – жалкая, мокрая, грязная, с растрепанной косой и еще горящим от боли затылком. Господин очень сильно в этот раз тянул ее за волосы.

Амон оторвал взгляд от невольницы и вопросительно посмотрел на Фрэйно.

– Кто это был?

– Левхойт Мактиан. Он не прикасался, просто унижал. Я сказал, что он не хозяин, и она больше не будет слушаться.