Читать «Возлюбленная магараджи» онлайн - страница 67

Сьюзен Стивенс

— Да, — ответил Рэм.

Вдруг бархатные занавески раздвинулись — показалась знакомая трость.

— Месье Мишель! — крикнула Мия, переводя изумленный взгляд с ее бывшего работодателя на Рэма. Она сощурилась. — Ты подстроил все это, — шепотом обвинила она Рэма, когда тот выскользнул из паланкина, чтобы поприветствовать нового гостя.

— Это еще одна новая традиция, — сообщил ей Рэм, оглянувшись. — Воздержание идет тебе на пользу, Мия. Ты поблагодаришь меня потом.

Мия в этом крайне сомневалась. Пройдут целые сутки, прежде чем она вновь почувствует руки Рэма на своем теле.

Но сейчас ей стоило помнить о манерах.

— Месье Мишель, — произнесла она, вылезая из паланкина. Оправившись от изумления, Мия радушно обняла и поцеловала в обе щеки бывшего начальника. — Как я рада видеть вас, месье. Добро пожаловать в Рампракеш.

— Дом страсти и сдержанности, — сухо добавил Рэм, искоса поглядывая на Мию.

Мия должна была подготовиться к свадьбе.

Женщины обмыли ее, с помощью сахара очистили кожу от волосков, растерли тело ароматическими маслами, пока ее кожа не начала блестеть, а теперь украшали ее ладони и ступни замысловатыми узорами из хны.

Поблагодарив их, Мия предложила им попробовать деликатесы, приготовленные для нее. Сама она не могла и кусочка съесть. Мия считала часы, минуты и секунды до момента, когда они окажутся с Рэмом наедине. Никто не понимал выгод отсрочки лучше, чем он, но церемония подготовки была слишком мучительной, по мнению Мии. И она надеялась, что Рэм изменит эту традицию.

Мия почти кричала от радости, когда девушки сообщили, что пришло время надеть сари из рубинового шифона и вуаль и отправляться в храм. Минуты спустя, как ей показалось, она уже стояла вместе с великолепным Рэмом в черных шелковых одеяниях, и они клялись друг другу вечно быть вместе.

— Наконец-то муж и жена, — прошептал он.

— Ты можешь отослать всех, чтобы мы остались одни? — спросила Мия.

— Что у тебя под сари? — вместо ответа, поинтересовался он.

— Ты совсем болван, чтобы спрашивать о таком?

— Судя по твоим словам, да.

Взгляд Мии остановился на золотых дверях, ведущих в спальные комнаты, как их в шутку назвал Рэм, приготовленные для сегодняшней ночи.

— На мне ничего нет, — заверила его Мия.

Как только они остались наедине, губы Рэма встретились с ее, зажигая огоньки во всех уголках ее тела. Захлопнув дверь, он опустил засов. В это время Мия поняла, что традиции Рампракеша не так уж плохи.

— Ты рычишь… — засмеялся Рэм.

— Ты удивлен? После того как держал меня вдалеке от этого? — Яростно срывая с него одежду, она наслаждалась видом обнаженного мужчины.

— Твоя очередь, — сказал Рэм, ловко развязав узлы, на которых держался ее наряд.

— Наконец-то! — воскликнула она, отбрасывая в сторону яркие ткани.

— Точно, — согласился Рэм, восхищаясь ею. — И что я говорил тебе о прелестях отсрочки?

— Не говори мне, — перебила Мия. — Докажи.

— К моему превеликому удовольствию.

— И к моему, — заверила его Мия, отважно бросаясь вперед.

Они так и не добрались до постели.

— А сейчас пора обменяться свадебными подарками, — предложил Рэм, когда они приняли душ и, обернувшись полотенцами, сидели на кровати.