Читать «Возлюбленная магараджи» онлайн - страница 49

Сьюзен Стивенс

— Не сейчас. Пусть едут.

Рэм быстро со всеми попрощался, пожелал удачи и отвел Мию в тень разросшихся смоковниц, где находились столы с закусками. Официанты предложили прохладные полотенца и холодный чай. Мии в голову пришла странная мысль: интересно, как окружение Рэма отнеслось к его свадьбе? Нравилась ли им невеста? Сильно ли горевал по ней Рэм? Страдает ли он сейчас? Несмотря на глупую ревность, Мия не могла не сочувствовать умершей принцессе, ведь она была такой молодой, у нее впереди была вся жизнь…

— Я говорил, что у меня для тебя сюрприз? — отвлек ее от раздумий Рэм.

Мия перевела на него невидящий взгляд. Он забрал у нее полотенце, которое она задумчиво вертела в руках, и отдал его одному из официантов.

— Мы куда-то пойдем? — спросила она.

— Я думал, поедем. Мне нужно освежить голову.

Рэму нужно освежить голову? Мия не могла сдержать волнение при мысли о новом приключении, и напряжение постепенно покинуло ее тело. Он тут же это почувствовал.

— Должен тебя предупредить, у нас крутые подъемы.

— О нет… — Прижав руку к груди, Мия изобразила разочарование и взглянула на двух лошадей, щиплющих траву. — Я возьму ту серую кобылу.

У лошади было сильное поджарое тело, она нетерпеливо подергивала ушами. Она подняла голову, чтобы взглянуть на людей.

Это еще одно воспоминание, которое она будет лелеять. И не только его, но и боль.

Стоял приятный вечер. Краски природы восхищали, оранжево-алое небо постепенно темнело.

Что бы Рэм ни сделал, Мия все еще любила его. Сейчас тревоги и горести можно было забыть и просто насладиться моментом.

— Уверен, что хочешь посоревноваться со мной? — уперев руки в бока, дерзко спросила она.

— Я даже пропущу тебя вперед, — ответил Рэм.

Она рассмеялась:

— Мне не нужны поблажки.

Оставив ему черного мерина и вскочив в седло, Мия с криком сорвалась с места.

Рэм поравнялся с ней:

— К старому форту!

«Я должна была это предвидеть», — подумала Мия, несясь впереди него. Он смотрел ей в спину, но вскоре должен был обогнать ее.

И она оказалась права. Когда Рэм был уверен, что она в безопасности, он с легкостью обогнал ее, невозмутимо помахивая рукой.

— Ты заплатишь за это! — крикнула Мия ему вдогонку, но ее голос унесло ветром.

И она рассмеялась, просто наслаждаясь соревнованием с достойным противником.

Ноги, казалось, превратились в желе, когда Мия наконец промчалась сквозь каменные ворота, ведущие к старому форту.

— Мог хотя бы притвориться, что ненамного меня опередил.

Рэм стоял, спокойно прислонившись к светло-коричневой стене.

— И теперь тебе лучше поймать меня, — предупредила она, сползая с коня. — Я…

— Давно не тренировалась? — предположил он, ловя ее. — Ладно. Теперь признай, что я тебя превзошел.

— Никогда. У тебя лошадь лучше.

— А ты первой ускакала.

— Зная, как хрупка мужская психика, — отомстила Мия, — я решила быть снисходительной.

— Это только начало.

Мии нравилась эта игра, хотя она и чувствовала, как тени сгущаются вокруг них. И почти сразу, будто ее мысли передались Рэму, атмосфера вокруг изменилась, воздух наполнился словами, которые они не могли произнести. Развернувшись, Мия вернулась к лошадям. Ей нужно было время подумать, понять, как держать в узде чувства к мужчине, отношения с которым ни к чему не приведут.