Читать «Ночные сумасбродства» онлайн - страница 58
Хелен Брукс
— Ты же не мог подумать… — Пораженная Мелоди остановилась. Неужели он решил, что она способна лишить себя жизни?
— Я не знал, что думать, Мелоди. — То, что Зик назвал ее полным именем, подтвердило, что он вне себя. — Я не могу до тебя достучаться, ведь так? В этом и есть суть проблемы. Ты отгородилась от меня. Для меня больше нет места. Мы уже не супруги. Может быть, никогда таковыми и не были. Вероятно, я принимал желаемое за действительное.
Мелоди не знала, что ответить.
— Я… Я рассчитывала вернуться раньше, чем ты проснешься, — сказала она жалобно. Нелепая отговорка. — Но я встретила старую женщину с собакой, и мы… мы немного поговорили.
— Правда? И тебе было так хорошо в обществе старухи и ее собаки, что у тебя просто вылетело из головы, что твой муж может за тебя волноваться, когда ты исчезаешь среди ночи неведомо куда.
— Я не могу с тобой говорить, когда ты такой.
— Ты не можешь говорить со мной? — Он хохотнул, но не замедлил шаг, не посмотрел на нее. — Ты неподражаема. Совершенно неподражаема. Только ты могла такое сказать.
Мелоди почувствовала, что слезы жгут ей глаза, но не позволила себе заплакать. Какая жестокая ирония! Как раз тогда, когда она начала думать, что у них может быть будущее, Зик считает, что все кончено. Он сыт по горло, и она не смеет осуждать его. Последние месяцы она вела себя как истеричка и, если честно, не могла гарантировать, что в будущем ее страхи исчезнут. Зик не обязан терпеть все это, не так ли?
Едва они вошли в вестибюль отеля, Мелоди увидела семью японцев. Девочки держали в руках роскошных нарядных кукол и весело болтали. Мать подошла и улыбнулась Мелоди. Она, конечно, вспомнила их вчерашний разговор.
— Как видите, Санта не заблудился, — сообщила она. — И оленям, наверное, понравилась морковка. Хотя к утру они, увы, исчезли.
— Замечательно. — Мелоди любовалась детьми. — А вы видели семейство снеговиков, которое появилось ночью? Думаю, их тоже привез Санта-Клаус.
— О да! Малышки были в восторге. — И добавила, уходя: — Кто-то, наверное, здорово поработал.
Женщины обменялись улыбками, и Мелоди и Зик пошли к лифту.
Когда дверцы лифта закрылись, Зик сухо поинтересовался:
— И почему чужим людям ты улыбаешься? Мелоди посмотрела на него с удивлением:
— То есть?
— Не важно.
Лифт начал подниматься. Зик стоял, засунув руки в карманы брюк, уставившись на свои ботинки.
— Зик, пожалуйста, позволь мне объяснить. Можем мы хотя бы поговорить?
Он поднял голову и буквально пригвоздил ее к стенке взглядом угольно-черных глаз:
— Подожди, когда мы вернемся в номер. Несколько секунд пребывания в лифте показались Мелоди долгими часами, но наконец Зик закрыл дверь гостиной. Она заставила себя обернуться и посмотреть на него.
Его первые слова оказались для нее полной неожиданностью.
— Есть кто-то еще?
— Что?
— Ты встретила кого-то еще? — повторил он упрямо.
— Я? — Ее голос прозвучал визгливо, и ей пришлось откашляться, прежде чем она смогла продолжить. — Конечно нет. Как я могла встретить кого-то еще, если три месяца провела в клинике, где видела только врачей и других больных?