Читать «Под необъятными небесами» онлайн - страница 8

Элизабетта Ёрдег

— И как теперь поднять её на борт?

Конечно, у нас есть крюк на длинной деревянной ручке, который должен бы служить именно для этих целей, но не всё так просто.

— И как её зацепить? — спрашиваю я в сомнениях.

— Давай! Цепляй её за жабры. — Отвечает Лиззи.

Видимо действительно, надо было хватать крюком за жабры, но мне казалось, что так я сделаю ей больно. Да и рыба не стоит неподвижно, непрерывно дёргается и подпрыгивает, наполовину в воде, наполовину снаружи, подвешенная на стальном поводке, который я удерживаю с большим трудом. С каждым рывком леска всё сильнее врезается мне в руки и, кажется, добыча вот-вот сорвётся.

Я откладываю крюк, наматываю леску на правую руку и сильным рывком, сопровождаемым широким движением рук, выдёргиваю рыбу из воды. Пролетев по воздуху, она с глухим ударом падает в кокпит.

— Лиззи! Смотри, какая красивая!

Рыба длинная, веретенообразной формы, наводит на мысль о том, что плавает она очень быстро. Брюхо и спина, радужно — голубого цвета, разделены пятью жёлто — золотыми полосами. Мы сразу узнаём её, хотя видим в первый раз. Это дорадо! Я никогда не видел таких красивых цветов! Но они быстро блёкнут, уходят вместе с жизнью. Через десять минут в кокпите лежит просто большая серебристая рыба. Последующие два часа я провожу за распутыванием лески, которую мы оставили на дне кокпита, и агонизирующая дорадо превратила её в жуткий клубок. Но это не важно, мы довольны как дети и придумываем рецепты на вечер.

Вскоре после этого появляются дельфины, пристраиваются у форштевня и идут с той же скоростью, что и лодка. Выныривая, они выдыхают воздух и пар из большого отверстия на голове. У них серые спины и светлое брюхо. У некоторых видны шрамы, возможно, память о столкновениях с акулами.

— Они не могут по ошибке схватить наживку?

— Нет. Я думаю, они слишком умные.

Дельфины сопровождают нас до самого заката.

На ужин: Дорадо в фольге «по Веккиеттовски»

На десерт: platanos fritos flambeados.

19 октября 1988

Четвёртый день. Ветер северо-восточный, три балла. Под большой генуей и полным гротом делаем четыре узла. Утром мы пересекли тропик Рака и в полдень наша широта — 23°23’N, то есть три мили к югу от параллели тропика. Мы будем продолжать спускаться на юг, пока не достигнем, примерно, широты Островов Зелёного Мыса, дальше повернём на восток и пойдём вдоль параллели, пока не достигнем другого берега. Такой маршрут длиннее, чем прямой, но он следует направлению пассата. Если же мы пошли бы напрямую, курсом Запад-Юго-Запад, то через несколько дней застряли бы в зоне штилей и переменных ветров, известной как Саргассово море.

Мы подняли две генуи на одном штаге с карабинами защелкнутыми попеременно и шкотовыми углами, вынесенными на спинакер-гиках.

Не просто было их поставить, потому что карабины двух парусов, которые должны скользить одновременно по штагу, стремятся запутаться между собой. Но когда работа закончена, зрелище того стоит, с двумя наполненными ветром парусами на носу, лодка, словно в свадебном наряде, величественно идёт вперёд, сопровождаемая бесконечным кортежем сине-белых волн.