Читать «Под необъятными небесами» онлайн - страница 18

Элизабетта Ёрдег

— Надо разбудить её. Но зачем..? Она тоже испугается. Да и ничего нельзя сделать.

Однако нужно снова делать поворот, мы сближаемся слишком быстро. Начинаю уже различать силуэт судна, высокие борта, какие то конструкции, Это точно не рыбак.

И снова завал тали…флюгер по ветру…выбрать грот…выждать момент, перо уходит влево… перебросить грот, потравить шкот…перебросить стаксель, набить шкот…завал тали. На этот раз у меня дрожат руки. Не знаю, от усталости, или от чего другого.

Одолевает чувство страха и бессилия. Не хочу даже думать, что может произойти. Неужели всё должно закончиться так? Судно теперь хорошо видно. Оно в пятистах метрах и кажется неподвижным.

Неожиданно белый свет прорезает ночь, зажёгся прожектор. Луч движется беспорядочно, словно направляемый неопытной рукой.

Освещает высокие надстройки судна, потом облака, воду. Я затаил дыхание и становлюсь маленьким-маленьким. Луч снова смещается и движется по морю в нашу сторону, проходит поверху и движется дальше. Нас не увидели. Но луч возвращается. На этот раз он идёт ниже, освещает паруса, заливает светом палубу. Ослепительно белый свет. Я чувствую себя голым и беспомощным на палубе своей лодки, освещённой как днём неизвестным монстром. Судно исчезло в потоке белого света. Это длится всего лишь момент. Луч шарит ещё немного в темноте и гаснет. Я поражён: так значит именно нас искали. Не знаю что делать.

— Пистолет! Нужно спуститься, взять пистолет!

Но я продолжаю стоять и смотреть на судно, ожидая, что произойдёт дальше. Так как я ничего не предпринимаю, «Веккиетто» продолжает свой бег среди волн со скоростью в шесть узлов. Судно кажется неподвижным и уже осталось за кормой. Что будет дальше?

Будет оно нас преследовать? Кажется нет. Пока стоит неподвижно.

Медленно тянется время, тёмный силуэт постепенно исчезает за кормой.

Из каюты появляется заспанное лицо Лиззи: — Всё в порядке? Мне показалось, я видела яркий свет. Видимо приснилось.

Судно уже далеко, виден только белый огонь на корме.

— К нам подходило судно. Они осветили нас прожектором, потом ушли. Наверное военные. Возможно американцы…

— Судно? Ты уверен? — переспрашивает Лиззи с недоверием. Она, похоже, ещё не проснулась.

— Ладно, раз уж ты вышла, помоги мне сделать поворот, иначе, этим курсом, мы попадём прямиком в Колумбию. — и снова продолжается бег по гребням волн.

— Сменим геную?

— Да, надо бы… Нет, давай подождём до рассвета, уже немного осталось.

— Ну тогда я пойду спать. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

«Хоть остров Провиденсия и принадлежит Колумбии, опасности пиратства там нет.» «Это затерянный островок, населённый прекрасными людьми. Они считают себя потомками пирата Моргана.» «Говорят, что вокруг острова полно затопленных галеонов, но, неизвестно, насколько это правда.» «Мало кто туда заходит, потому что слишком далеко расположен. Почти все жители острова, в какой то мере, искатели сокровищ.» — всё это нам рассказал один американец в Порт оф Спейн, когда мы ещё не знали, что решим туда зайти. Трудно устоять перед очарованием этих отрывочных строк, тем более, что на нашем маршруте вдали от берегов Колумбии, Провиденсиа почти по дороге.