Читать «На «Баунти» в Южные моря» онлайн - страница 151
Бенгт Даниельссон
Рабочий, сидя на лесах, вколачивает очередной гвоздь в медную обшивку и говорит товарищу:
— На Отахеите пойдет, в Южные моря! Провалиться мне на этом месте, сам бы нанялся, если бы взяли.
Смолк движок электростанции, в Адамстауне воцарилась тишина. Завтра суббота.
Семья Фреда собралась вокруг керосиновой лампы, чтобы прочесть вечернюю молитву. Головы склонены, вся картина напоминает полотна Рембрандта с их светотенями.
После молитвы Флора захотела поглядеть на бронзовую уключину.
— Ищу широкую стрелу, — объяснила она, светя фонариком. Флора подразумевала знак, которым в восемнадцатом веке метили крупные части на судах британского флота. — Да что-то не видно.
Она подала мне тяжелый металлический полумесяц. Я включил свой фонарик и тотчас увидел три черточки, образующие стрелу.
— Ага, есть, — сказал Фред. — Значит, точно уключина с «Баунти».
Да, уключина одной из лодок «Баунти»…
А вскоре после этого подводному пловцу с яхты «Янки» посчастливилось случайно обнаружить один из якорей исторического корабля!
Как-то раз я спросил Паркина — как он думает, почему его предок поднял мятеж. Паркин ответил:
— Потому, что он был честным человеком, а Блай назвал его вором.
Такова стандартная версия.
Как бы то ни было, очевидно, что мятеж начался вдруг, в результате неожиданного порыва Крисчена, которого чрезвычайно задевали колкости Блая. А остальные тотчас поддержали Крисчена, мечтая вернуться на райский остров Таити.
Мне самому доводилось бродить по черным пляжам Матаваи и над рокочущим зеленым прибоем смотреть туда, где бросали якорь Валлис, Кук, Бугенвиль, Блай. Не знаю, какие песни пели знаменитые мифологические сирены, но не сомневаюсь: они пели на таитянском языке.
Капитан Ирвинг Джонсон, который больше двадцати лет ходил на «Янки» в Южных морях, говорит:
— Не представляю себе, как Кук или Блай вообще не остались без команды, когда покидали Таити…
MED BOUNTY TILL SÖDERHAVET
Перевод со шведского
Ответственный редактор
Индекс
2-8-1
203-66
НА «БАУНТИ» В ЮЖНЫЕ МОРЯ
*
*
Редактор
Художник
Художественный редактор
Технический редактор
Корректоры С.
*
Сдано в набор 14/I 1966 г. Подписано к печати 8/VII 1966 г. Формат 84×1081/32 Печ. л. 8 Усл. п. л. 13,44 Уч. — изд. л. 11,78 Тираж 75 000 экз. Изд. № 1582 Зак. № 153 Индекс 2-8-1 203-66. Цена 59 коп.
Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» Москва, Центр, Армянский пер., 2
Владимирская типография Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров СССР Гор. Владимир, ул. Победы, д. 18-б
Примечания
1
Местное название, от которого позднее было образовано «Таити». —
2
Сэмюэль Джонсон — английский критик и эссеист восемнадцатого века. Босуэлл — английский юрист и писатель, друг Джонсона, вошедший в историю литературы, как его биограф.