Читать «Полное собрание сочинений. Том 1. Проза» онлайн - страница 312
Иван Андреевич Крылов
Гилас и Исменида
Напечатано в журнале «Полезное и приятное препровождение времени», 1796, ч. XII, стр. 209–217, с указанием и подписью: «с французского К-в». Крылову приписано В. В. Каллашом (см. предыдущее примечание). В основе повести лежат реминисценции античной мифологии, пересказанные в сентиментальном духе.
Примечания
1
Полное собрание сочинений В. Г. Белинского, под ред. С. Д. Венгерова, т. V, Спб., 1901, стр. 266.
2
Текст оглавления «Почты духов» дается здесь по первому изданию 1789 года. (Ред.)
3
4
5
Деньги той земли привел я в здешние российские, чтобы их названием не открыть такой странной земли; а я за долг почитаю умалчивать о народе, которого гном Зор в письме своем описывает, да и не верю, чтобы мог где быть такой безрассудный, который бы за сталь платил в 60 раз дороже золота. Впрочем, уверяю читателя, что в сравнении денег ни одною полушкою не ошибся.
6
Этот абзац, начиная со слов «Для меня весьма кажется…» и кончая словами «…от несчастия», во втором издании читается так:
«Область, опустошенная тщеславным победителем, не должна ли почитать его чудовищем, рожденным для погибели рода человеческого? Кто дал право человеку убивать миллион подобных себе людей для удовлетворения своих пристрастий? В каком установлении и естественного закона можно найти, что множество людей должны принесены быть в жертву тщеславию или, лучше бешенству одного человека? Все сии мнимые герои, которым ослепленные смертные придают пышное названыеВеликих и Победителей, в глазах истинного философа суть не что иное, как Нероны и Калигулы; разность между ими только та, что сии римские императоры истребляли людей в своих владениях, а те погубляют как своих, так и подданных соседственных государей.(Ред.)
7
Деспро, Сатира VIII.
8
Г. читатель может здесь видеть, что герой этой понести – Мироброд и издатель ее – Крылов суть два разные лица; но последний будет всегда доволен, если публике понравится первый.
9
Чрез слово почтенный не разумею я чиновный, так как многие очень неправильно принимают сии слова за синонимы.
10
Криспин ниже говорит, что отец его поехал в Сибирь на казенный счет для искания золотых руд; не худо бы было автору согласить сие противоречие.
Комментарии
1
2
3