Читать «Миры Клиффорда Саймака. Книга 9» онлайн - страница 79
Клиффорд Саймак
На улицах Вашингтона появились группы молодых людей, окружавшие юношей, что изнемогали под тяжестью громадных крестов, то и дело спотыкались, падали, но всякий раз вставали и плелись дальше. Нашлись такие, кто водрузил себе на голову терновые венцы, и теперь по их лицам стекали струйки крови. В середине дня произошло столкновение в парке Лафайетта: негодующая толпа, среди которой изобиловали сторонники ухода в миоцен, вмешалась в ритуал распинания добровольцев. Полиции удалось очистить парк примерно через пятнадцать минут усиленной работы дубинками, после чего были подобраны и погружены в грузовик четыре грубых деревянных креста. «Ребята спятили, — проговорил один офицер. — Провались они пропадом вместе со своими заморочками!»
Сенатор Эндрю Оукс позвонил Гранту Веллингтону.
— Время настало, — проговорил он заговорщическим тоном. — Ложитесь на дно. Не произносите ни слова. Постарайтесь изобразить, будто вам все равно. Ситуация крайне неопределенная. Никто не знает, что случится в следующий миг. Русский посол поутру заявился в Белый Дом, а это что-нибудь да значит В общем, творится какая-то чертовщина!
— Ты что-либо выяснил, Рейли? — спросил, поздоровавшись, Клинтон Чепмен.
— Ничего, за исключением того, что путешествия во времени возможны и что существуют чертежи туннелей, — ответил Дуглас.
— Ты видел их?
— Нет. Все совершенно секретно. Ученые, которые говорили с беженцами, как в рот воды набрали.
— Но тебе…
— Что мне, Клинт? Да, я генеральный прокурор, но сейчас мой пышный титул не производит никакого впечатления. Говорю тебе, все совершенно секретно. Чертежи видели только академики, даже военных к ним не подпустили. Сомневаюсь, чтобы…
— Однако они не могут молчать до бесконечности! Что можно построить без чертежей?
— Пожалуйста, строй, но принципов действия тебе никто не объяснит. Понимаешь?
— Какая, черт побери, разница?
— На мой взгляд, немалая, — отозвался Дуглас. — Лично я не стал бы строить то, в чем не разбираюсь.
— Ты же сам сказал: речь идет о путешествиях во времени!
— Да, — подтвердил Дуглас.
— Так чего ты морочишь мне голову? — рассердился Чепмен.
— Перемещение возможно только в одном направлении…
— А должно быть в обоих, — возразил Чепмен. — Я верю своим физикам.
— На строительство уйдет уйма денег, — проговорил Дуглас.
— Я связался кое с кем из тех, кому могу доверять, — отозвался Чепмен. — Они заинтересовались моим предложением, потому что понимают, какие могут быть последствия. Выполни то, о чем я тебя прошу, а средства найдутся.
Джуди Грей поднялась на борт самолета и отыскала свое кресло. Она взглянула в иллюминатор на тягачи и заправщики, глаза ее наполнились слезами, и она быстро провела ладонью по лицу. «Сукин сын! — прошептала она, стискивая зубы. — Чертов сукин сын!»