Читать «Таверна «Ямайка»» онлайн - страница 161
Дафна Дюморье
Он не ответил, натянул поводья и свистнул.
— Подожди, — попросила Мэри, — подожди. Останови коня и дай мне руку.
Он отложил кнут, протянул руку и помог ей взобраться на сиденье рядом с собой.
— Что еще? — спросил он. — Куда прикажешь тебя везти? Ты знаешь, что сидишь спиной к Хелфорду?
— Да, знаю, — сказала она.
— Если поедешь со мной, жизнь будет нелегкой, а временами очень тяжелой, в ней будет мало отдыха и уюта. Мужчины плохие компаньоны, когда на них находит настроение, а я — худший из них. Ты получишь очень плохую замену ферме и спокойной жизни, о которой мечтаешь.
— Попробую рискнуть, Джем.
— Ты любишь меня, Мэри?
— Думаю, что да.
— Больше Хелфорда?
— На этот вопрос мне трудно ответить.
— Тогда почему же ты сидишь здесь рядом со мной?
— Потому что я так хочу, потому что должна, потому что отныне и навсегда это то место, где мое сердце.
Он засмеялся, взял ее руку и вложил в нее поводья.
Лошадь стала тяжело подниматься в гору. Взгляд Мэри был устремлен вперед, в сторону реки Тамар. Назад она больше не оглянулась.
Внимание!
Примечания
1
сквайр — помещик
2
канюк — хищная птица.
3
стервятники — здесь: разбойники, заманивающие пассажирское судно на рифы, чтобы имитировать кораблекрушение и завладеть добычей — вещами и деньгами погибших пассажиров.
4
Гинея (