Читать «Как было на самом деле. Чудо света на Руси под Казанью» онлайн - страница 20

Анатолий Тимофеевич Фоменко

А теперь обратимся к истории христианской церкви. Согласно Евангелиям, «Андрей, брат Симона Петра… привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионии; ты наречешься КИФА, ЧТО ЗНАЧИТ КАМЕНЬ (ПЕТР)» (Иоанн 1:40, 42). Таким образом, старинные тексты связывали вместе три имени: Петр, Камень, Кифа.

Морозов писал: «Не метеоритным ли падением объясняется и причина пилигримства в Рим на поклонение святому апостолу Симону Петру? В самом деле, что значит „святой апостол Симон-Петр“? В буквальном переводе с греческого ЭТО значит: СВЯТОЙ ПОСЛАННИК-ЗНАМЕНИЕ-КАМЕНЬ (апостол = посланник, симон = знамение, петр = камень — Авт.)…

В Евангелии говорится от имени Христа: „На этом камне построю церковь мою, и врата ада не одолеют ее“. (Вот полная цитата: „Я говорю тебе: ты — Петр (камень), и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее“ (Матфей 16:18) — Авт.).

А в некоторых других первоисточниках сказано, что в храме св. Петра (т. е. святого Камня) был в старину большой камень, похожий на порфирит, перед которым паломники совершали коленопреклонение» [544], т. 6, с. 481–482.

Эта мысль Морозова прекрасно ложится в цепь наших результатов. Напомним, что итальянский Рим, возник, скорее всего, лишь в начале XIV века, как один из центров наместничества Великой = «Монгольской» Империи на территории современной Италии. Здесь, как и в других ордынских центрах, через некоторое время люди стали поклоняться Камню (то есть обломкам ярославского метеорита). Потом, по прошествии нескольких десятилетий или сотни лет, об истории ордынского метеорита 1421 года забыли. В построенном существенно позднее соборе св. Петра в итальянском Риме «монгольские» священники установили некий камень (якобы порфирит) в память о «том, прежнем, первоначальном Камне». Ему и стали поклоняться, хотя суть дела была уже утрачена. Или почти утрачена.

В основания церквей или около входа часто клали священный камень (таковы например ярославские Синие Камни). Отсюда пошло известное выражение «краеугольный камень».

В переводе, слово СИМЕОН или СИМОН означает просто ЗНАМЕНИЕ. Кстати, можно даже не говорить здесь о переводе, поскольку костяки согласных и без того достаточно близки: симеон = СМН (ЗМН)↔ЗНМНН — знамение. То есть священный Камень называли славянским словом ЗНАМЕНИЕ. Для эффектного метеорита такое наименование более чем естественно.

Таким образом, русское слово ЗНАМЕНИЕ, превратившее потом в старинных текстах в имена Симеон и Симон, присутствует во всех обнаруженных нами летописных повествованиях о культе Камня.

Как мы показали в книге «Пророк Завоеватель», гл. 5, упоминания о железном метеорите 1421 года, упавшем на Руси, встречаются в «древне»-греческих текстах. Например, в виде «античной» медной наковальни, упавшей на землю и Тартар с небес.

Еще одно отражение ярославского метеорита — это легенда о боге-кузнеце Гефесте — Свароге, упавшем с неба и сломавшем себе обе ноги. Теперь становится понятно, что «античные» Железные Клещи, упавшие с неба при «древне»-греческом боге-царе Гефесте — Свароге, это — воспоминание о старинном поселении Клещин недалеко от Ярославля, выросшем затем в город Переславль-Залесский. Известный Синий Камень в Переславле-Залесском, на берегу Плещеева озера, — это «заместитель» бывшего здесь старинного Клещинского Камня.