Читать «Перстень Харома» онлайн - страница 4
Саша Суздаль
— Не говори чепухи, — шагая по пустому коридору, сказала Эстата. Возле кабинета Перчика она потопталась и, открыв дверь, втиснула свое плотное тело в дверной проём. Перчик вопросительно посмотрел на неё: вчера, тайно от всех, он дал распоряжение произвести поиски вдоль реки Леи – вдруг дети баловались на берегу.
— Ничего не обнаружили, — коротко сообщила Эстата, и у Перчика не было причины ей не верить – дотошность Эстаты известна всем. Перчик напряжённо думал, куда могли деваться дети. Из рассказа Ивана Ивановича он понял, что тот не заметил момент исчезновения, а только его констатировал.
Следовательно, дети могли уйти с урока сами, каким-либо образом обманув учителя, что тоже было неважно. Главным было то, куда дети отправились потом, а здесь море предположений. Подумав немного, он решил расспросить сестру, Байли, и Чери с Леметрией, чтобы лучше объяснить поступки детей и их мысли. Опустошённая Чери, вместе с Леметрией, сидели тут же на диване, а Байли перед этим вышла в коридор. Перчик попросил фрею Рому:
— Позовите Байли, она в коридоре.
Фрея Рома, зная, что Байли в коридоре нет, всё же вышла туда и снова вернулась, чтобы сообщить:
— Её там нет.
— Сходите к ней домой, — попросил Перчик, — вероятно, она там.
Фрея Рома ушла, почему-то ясно осознавая, что Байли дома нет, а Перчик принялся расспрашивать Чери, на предмет того, что можно ожидать от Дуклэона.
— Да чего угодно, — вместо Чери, сказала Леметрия, — Дуклэон шебутной.
Чери кивнула, соглашаясь с подругой, и, вспомнив сына, заплакала.
— Его уже нет в живых, — вдруг глухо сказала она, уставившись невидящими глазами в пространство.
— Чери, что ты говоришь!? — возмутилась Леметрия. — Не смей так даже думать!
Леметрия принялась успокаивать Чери, но та, как завороженная, повторяла: «Его уже нет в живых». Леметрия со всего маху влепила ей оплеуху и крикнула:
— Дура!
Чери упала на диван и, не сдерживая себя, заревела. Растерянный Перчик не знал, что сказать, а Леметрия заплакала вместе с ней, найдя выход эмоциям, терзавшим её душу. Рыдая, на плече друг у друга, они немного успокоились, а Леметрия, вытирая лицо, что-то вспомнила и сообщила:
— Мы полетим к Манароис.
— К этой сумасшедшей? — перестала плакать Чери. Ей было, что вспомнить о Манароис, ведь та, однажды, похитила её мужа, Фогги, и вспоминание об этом горькой желчью отзывалось в её душе.
— Сумасшедшая или нет, а слова у неё всегда правдивые, — сказала Леметрия, надеясь на соломинку.
— Летите, — сказал им Перчик, — а я полечу в горы и сообщу о происходящем Хенку.
В дверях появилась фрея Рома и доложила:
— Байли пропала!
* * *
Прочтению книги, написанной прадедом, Хенк посвятил все зимние вечера, погружаясь в историю своего рода, которая вызывала в его душе чувство сопричастности к событиям, происходивших много лет назад. Судя по записям в книге, его прадед был кузнецом и хорошо разбирался в металлах и их обработке.
Рисунки прадеда оказались точны, все отмеченные точки имели залежи самородной меди. Хенк, немного набивший руку, уже мог отличать куприты от азуритов, а найденные куски малахита складывал на флаэсину, чтобы потом передать умельцам для поделок.