Читать «Порочные узы» онлайн - страница 228
Шайла Блэк
Она сама не знала как, но Джек, каким-то образом все еще мог ее убедить в искренности своей любви. Поразительно, как в условиях лжи и опасности между ними сформировалась такая сильная связь? Так же не бывает, правда?
С логической точки зрения — нет… но за все время, проведенное вместе с Джеком, она влюбилась в него. В отличие от того, что она до этого испытывала по отношению к мужчинам, это чувство ощущалось сильным, несгибаемым. Постоянным. Да будь оно все проклято!
Проехав на желтый свет по окраинам Хьюстона, Дик остановился в парковочном отсеке одного новенького отеля с маленькими квартирками, покрытого свежей краской и с посаженными в палисаднике цветами.
— Тебе нужно поправить одежду или макияж перед выходом?
— Не думаю.
Припарковавшись, Дик развернулся к ней лицом.
— Джек хотел лично завести Брэндону ту компрометирующую запись. Но я сел за руль сам, потому как не считаю, что Джек и Джек будут представлять из себя хорошую комбинацию на дорогах.
— Джек и Джек?
— Джек Коул, накаченный Джеком Дэниэлсом.
— Так он здесь? спросила она, и ее сердце ускорило ритм, словно она стояла у края скалы и готовилась к прыжку.
Дик кивнул.
— Он проделал весь этот путь в Хьюстон, чтобы передать кассету, но вместо того, чтобы привезти ее самому, он послал тебя, потому что был мертвецки пьян? Этот сукин сын предпочел бутылку, возможности быть рядом со мной?
— Нет. По прибытии сюда, мы изменили план. Узнав о том, что ты у Брэндона, он отказался ехать и беспокоить тебя.
Сумасшествие… Но, прежде, чем Дик успел сказать что-то еще, Джек открыл дверь комнаты перед ними, ослепительно выглядя без рубашки и с растрепанными волосами. Солнечный свет ярко освещал его лицо. От чего Джек прищурился и перевел свой взгляд в сторону Хаммера.
— Ты отдал эту чертову видеокассету? выкрикнул Джек, стараясь защитить глаза от солнца.
— Хммм. У него даже прорезалась членораздельная речь, — прокомментировал Дик.
— Возможно, он уже наполовину протрезвел.
— Как глупо. И почему я хотела получить ответы от пьяницы, который преследовал меня, чтобы тупо трахнуть и отомстить? Отвези меня обратно.
— Еще рано. Десять минут. Дай ему десять минут.
Морган ничего не ответила.
— Если ты этого не сделаешь, мне придется снова умолять тебя.
Она послала ему взгляд, говорящий о том, что она не собирается двигаться с места. Дик проигнорировал ее.
— Я даже могу похныкать, если ты будешь упрямиться…
— Ты достанешь кого угодно! Хорошо. Десять минут, а после ты отвезешь меня назад, или я вызываю такси. И заодно наемного убийцу, чтобы прикончить вас обоих. Болваны!
— Вот это девушка.
Отвесив ей сочный поцелуй в щечку, он озарил ее ослепительной улыбкой. Морган закатила глаза.
— Давай уже разберемся со всем этим.
— Я вернусь за тобой. Но посиди пока здесь минутку, не думаю, что он увидел тебя из-за яркого солнца и тонированных стекол. Я хочу, чтобы ты кое-что услышала.
Выбравшись из Хаммера, Дик позвал Джека, — Ага, доставка выполнена.