Читать «Порочные узы» онлайн - страница 172
Шайла Блэк
Повернувшись к Дику, она скрестила руки на груди, чтобы прикрыть свои возбужденные соски, торчащие сквозь вырезы неприлично открытого бюстгальтера. Не смотря на то, что Дик даже ни разу к ней не прикоснулся, она не хотела демонстрировать ему, кроме своей голой задницы, что-либо еще.
— Хм, спасибо, но ты совсем не похож на бойскаута.
— Я им и не был, — признался он.
— Я просто имел в виду основное правило, и всё. Кроме того, с тебя на эту ночь хватит.
В ее голове, тут же начали сменяться картинки прошедшего вечера. Кончающий Джек. Проклинающий Джек. Уходящий Джек. Чёрт бы его побрал! Дик тут ни при чем, во всем виноват Джек, именно он сейчас заслуживал ее порицания. Но он сбежал. А Дик был ближайшим представителем мужского пола, поэтому, судя по всему, он и станет сегодня ее “мальчиком для битья”.
— Думаешь? — бросила она с сарказмом, медленно отходя от стола.
Под ней подогнулись ноги. И если бы реакция Дика была не настолько быстрой, чтобы дотянуться и схватить ее, она бы позорной кучей рухнула на холодный цементный пол.
Выругавшись, он поднял ее на руки и прижал к своей теплой, твердой груди.
— Ты имеешь полное право, злиться на Джека.
Морган накрыла припухшие соски руками и взглянула на ничего не выражающее, лицо Дика с резкими чертами.
— Разве ты не должен принять сторону Джека?
Он бросил на нее сердитый взгляд.
— Чёрт, нет.
Сказано это было так, словно должно было быть очевидным. Разве парни обычно не прикрывают спины друг друга, чисто из мужской солидарности?
Шагая по паркету, и не проронив ни слова, он пронёс её по коридору, мимо закрытой двери ванной комнаты, в спальню, после чего опустил на смятую постель. Он аккуратно натянул на нее простынь, прикрывая ее обнаженные соски.
— Подожди минуточку. Я сейчас вернусь.
Нахмурившись, она проследила за тем, как он поворачивается и выходит из комнаты, военная выправка, так и кричала о себе в каждом его движении. Сказывались многие годы, проведенные в армии.
Он был солдатом. Воином. Большим и готовым к бою. Готовым защищать…. и трахаться, так же, как и Джек. Но Дик был более легким собеседником. Тогда почему же, ее с такой силой тянет к таинственному Джеку?
Морган вздохнула. Вероятно, Джек заводит ее больше, потому что у нее в жизни не хватает приключений.
Она тихо усмехнулась. Да, это точно…
Все так же молча, в комнату вернулся Дик, неся в руках маленький тюбик. Опустившись на край кровати, рядом с ней, он откинул со лба ее волосы.
— Я знаю, ты расстроена. Джек подорвал твое доверие. Пообещав заботиться о тебе и твоем удовольствии, он не сдержал данное им слово. Но всему есть свои причины. Рано или поздно, Джек расскажет тебе о них. Я не имею права вмешиваться.
Он пожал плечами и отставил тюбик в сторону.
— Я ничего не могу сделать с твоими внутренними переживаниями, но вот с внешними — помогу. Приподнимись.