Читать «Демоническое стекло» онлайн - страница 23

Рейчел Хокинс

— А ты помнишь, где ее взяла? Может, ее просто вернули на место.

Дженна покусала губу.

— Вроде помню. Наверху, около такого затейливого шкафчика.

Я поднялась за ней на второй ярус.

— В каком смысле «затейливого»?

— Сама увидишь. Так, я была в дальнем конце, рядом еще картина висела с каким-то типом на лошади…

Неудивительно, что Дженна с трудом могла отыскать нужную полку. Внизу книжные шкафы стояли вдоль стен, а середина комнаты оставалась свободной. Здесь же теснились около тридцати шкафов — некоторые так близко друг к другу, что пройти между ними можно было только боком.

— Ага! — раздался откуда-то слева голос Дженны.

Она стояла на цыпочках, заглядывая на полку, рядом с которой и в самом деле висела картина с изображением всадника. Вид у него был ужасно недовольный, несмотря на шикарную горностаевую мантию.

Дженна выглядела такой же недовольной.

— Нету! — воскликнула она. — Давай еще внизу поищем.

Я с трудом скрыла разочарование, сама плохо понимая, зачем мне сдалась эта книга. Я и так уже знала, где раньше слышала фамилию Торн и почему она так важна.

Торн — так звали женщину, которая превратила Алису в демона. А тем самым невольно превратила в демона и меня. Я ни на минуту не сомневалась, что Алиса была в числе школьниц, приехавших сюда во время войны, и что вся эта история началась в аббатстве Торн.

И все-таки мне хотелось увидеть фотографию Алисы, сделанную здесь, до того, как она изменилась.

— Угу, — сказала я вслух. — Можно и потом поискать. Не так уж это существенно.

Дженна была совсем не дура и знала, когда я вру, но цепляться не стала. Она позвала:

— О, иди, посмотри!

В самом углу, под недовольным дядькой на коне, обнаружился черный шкафчик, высотой мне по грудь и весь покрытый пылью. Я сразу поняла, почему Дженна назвала его «затейливым»: в шкафу хранилась всего одна книга, зато она была заключена в стеклянный куб, а на стекле вырезаны непонятные знаки.

Дженна сказала:

— Попробуй открыть!

Не найдя ручки, я подцепила пальцами край стекла и тут же отдернула руку:

— Ого!

— Скажи, круто? Шкафчик серьезно заколдован.

Это еще очень мягко сказано. У меня пальцы до сих пор горели. Похожее ощущение было, когда я прикоснулась к Арчеру и меня обожгла метка «Ока» у него на груди.

— Интересно, что это за книга? Кто-то явно не хочет, чтобы ее читали.

— Действительно, не хочет.

Мы с Дженной резко обернулись.

Позади стоял папа, сцепив руки за спиной и чуть заметно усмехаясь.

— Это — фамильный гримуар семейства Торн. Сборник заклинаний.

— Я знаю, что такое гримуар! — огрызнулась я.

А папа продолжил, словно я ничего не говорила.

— В нем заключены самые страшные темные заклинания, известные экстраординариям. Совет много лет назад постановил держать его под замком.

— Получается, Торны были ведьмами?

Папа провел рукой по верху шкафчика. Я невольно вздрогнула, но на папу защитная магия как будто не действовала.

— Да, — ответил он. — Разумеется, темными ведьмами. Очень могущественными и отлично умеющими скрывать свою сущность от людей.

— Это они превратили Алису в демона?