Читать «Тайные тропы» онлайн - страница 6
Виктор Дубровский
— Всё, пошли дальше. Веди меня к дому бывшего казначея Кадыркула.
— Что ты сказал жене мытаря? — вдруг поинтересовался пацан.
— А тебе не всё равно? — пытался осадить его я.
— Как ты вышел, она вывесила знак траура.
— А-а-а. Её муж погиб. Была Большая Охота.
— А ты видел Большую Охоту? Ты остался жив?
— Видел. Ничего интересного. Мы бились, как боотуры древности, нас было пятеро, и мы выстояли. Вокруг нас громоздились кучи убитых волков, но они лезли и лезли на нас. Три дня и три ночи мы махали мечами, пока не убили их всех. От крови волков земля стала красная.
— Ух ты-ы-ы-ы! — малец впечатлился.
Здесь вообще страсть как любят всякие приключенческие повести, несмотря на то, что рассказчики врут безбожно. Но это вроде как закон жанра.
— Где дом? — я спросил пацана, — перестань зевать и веди меня!
Дом государственного преступника, вора и наркомана практически в центре, на проспекте. Надо будет у Тыгына этот домик вымутить после конфискации имущества. Участок обнесён забором, ворота заперты. Говорю своему проводнику:
— Стой здесь, жди меня.
Я постучался в ворота. Тишина. Боятся, значит уважают. Я заколотил по доскам ногой. Тишина. Ну и хрен с вами, золотые рыбки.
Мне пора было возвращаться, а малец ещё не поступил ко мне на работу.
— Иди на базу, мучачо! — сказал я мальцу.
— Что ты сказал? — переспросил пацан.
— Я сказал, можешь идти в свою конуру, оборванец! Это на секретном языке настоящих гринго, диких собак пустыни, которых нынче боятся даже волки! — врать мне никто не запретит. Вдобавок, я перепутал гринго и динго, повесть о первой любви забыть совершенно невозможно.
Но мои слова произвели на парнишку самое неожиданное впечатление.
— Ты научишь нас секретному языку гринго? — с надеждой спросил он.
— Научу. Но имей в виду, знать язык гринго — это значит исполнять закон гринго! Слово — это дело! Нет слова без дела, есть дело без слова! Готов ли ты следовать пути гринго?
— Я готов! Мы с пацанами всегда мечтали стать настоящими охотниками на волков!
— Хорошо. Я назначаю вам испытательный срок, потом совет старейшин рассмотрит ваши кандидатуры.
— Кандидатуры — это тоже на секретном языке?
— Да. И не болтай языком. Настоящий гринго молчит и не задаёт вопросов. Он постигает всё сам.
— Хорошо, господин.
Мы пришли в исходную точку, цветы жизни опять кидали битки об стену. Беспризорники, что ли?
— Ну что, парни, — я выдал им монету, — спасибо вам за помощь. Вы выручили меня и теперь можете ко мне обращаться. Я остановился в доме Улахан Тойона, спросите у стражи, меня позовут.
— А как же учёба? — заволновался мой проводник.
— Сначала испытательный срок, — напомнил я ему.
— А что делать?
— Придёшь ко мне после ужина, я дам задание.
Неожиданный выверт сюжета, а я как раз размышлял о том, что если эту босоту собрать в кучу и нужным образом воспитать, то лет через десять из них получится верная мне гвардия. Эту мысль я оставил на вечер, нужно будет узнать, есть ли в Степи школы и вообще про образование недорослей.
Я пошёл в дом, обедать и продолжать свои следственные мероприятия.