Читать «Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Bronte sisters» онлайн - страница 865

Шарлотта Бронте

191

rules the roast  – to rule the roast means to be at the head of all affairs

192

had sown his wild oats  – to sow one’s wild oats means to do wild things before getting married (often to have a lot of sexual relationships)

193

to set her cap at him  – setting one’s cap at a man = trying to attract a man

194

blacklegs  – a blackleg is a cheat or a swindler

195

boobies and bedlamites  – fools and madmen

196

felo-de-se  – a suicide

197

from “Hymns and Spiritual Songs” by John Newton (1816)

198

laudanum  – tincture of opium

199

media-via  – a compromise or a middle way ( Latin )

200

ni-jamais-ni-toujours  – neither never nor always ( French )

201

d—d  – cursed, devil’s

202

habit  – here: clothes, dress

203

hunter  – a horse trained specially for hunting

204

ennui  – boredom ( French )

205

physic  – to give medicine, to cure

206

sweet regent of the sky’  – quotation from William Julius Mickle (1735–1788), a Scottish poet

207

‘black blue vault of heaven’  – from William Wordsworth’s poem “A Night Piece” (1798)

208

However we do praise ourselves…  – William Shakespeare, “Twelfth Night,” Act II, Scene 2.

209

curtain lecture  – a reproof or a scolding that a wife gives to her husband when they are alone

210

cared a stiver  – used in negative, archaic meaning of no value as a stiver was a coin (one twentieth of a Netherlands’ guilder)

211

from “The Country Lass” (Folk and Traditional Song Lyrics).

212

the fowls of heaven and the lilies of the fields  – from Gospel, Scripture: Matthew. Here Hattersley can’t keep from blasphemy

213

The light of the body is the eye. If thine eye be single, thy whole body shall be full of light . – one more quotation from Gospel by Matthew.

214

white-livered  – a coward, synonym to chicken-heart

215

ante-room  – a small room that one passed to reach a larger one

216

par parenthèse  – incidentally ( French )

217

Ye twain shall be one flesh – from the Bible (Mark 10:8), said during the wedding ceremony

218

tartar-emetic  – tartaric acid used for medical care to produce nausea

219

half-seas-over  – tipsy, getting drunk

220

air  – here: a song

221

cant  – hypocritical

222

to obtain a situation  – to get a place

223

fiddle = fiddlesticks  – rubbish

224

bairns  – children ( Scottish )

225

a crony  – a buddy, a friend

226

monomania  – obsession with something (only one thing)

227

sterling worth  – here: true value

228

brethren of the cloth  – from archaic “brothers,” meaning members of the same society, here of the clergy

229

nominal daughter  – meaning that she was Huntingdon’s daughter

230

i.e.  – from id est ( Latin ) = that is

231

stalwart  – strong and well-built

232

Here the coachman uses both archaic and dialect expressions. Yonder  – that, there, to that place

233

gotten overed – got over, finished

234

’un  – one

235

Ay  – yes

236

should a been wed afore  – should have been

237

long purse  – she is rich

238

fell out  – parted

239

hopportunity  – opportunity

240

’at  – that