Читать «Брутальный и упрямый» онлайн - страница 138

Андрей Бондаренко

Он, воздав должное сочным шашлыкам из скумбрии, сидел на мшистом валуне и, с удовольствием прихлёбывая из эмалированной кружки ароматный чай, любовался морскими загадочными далями.

Просто прихлёбывал и любовался?

Нет, конечно же. Ещё он думал-размышлял.

О чём?

О многом. Ох, о многом…

– Кха-кха, – раздалось сзади тихое вежливое покашливание.

– О, Джесси! – обернувшись, искренне обрадовался Тим. – Доброго утра! Выглядишь сегодня просто замечательно…. Проходи, присаживайся к костерку. Может, всё-таки, угостишься земными деликатесами? Отменная рыбка получилась. В том смысле, что пальчики оближешь.

Про «выглядишь просто замечательно» он ни капли не соврал. На этот раз инопланетная путешественница была облачена в плотно-облегающий светло-сиреневый комбинезон, выгодно подчёркивавший все достоинства её женской фигуры. Да и никакого «конского хвоста» не было и в помине: длинные светлые волосы были распущены и ниспадали на плечи шикарным водопадом, отливавшим драгоценной платиной.

«Ага, сегодня на её лице и лёгкая косметика присутствует», – отметил Тим. – «На изысканно-очерченные губы наложена – совсем чуть-чуть – нежно-карминовая помада, реснички стали немного длиннее и чернее…. К чему бы это? Решила меня обаять? Напрасные, ей-ей, старания. В том смысле, что я и так уже, начиная с двадцать второго числа, ею полностью и однозначно покорён. Никогда не встречал женщин-девушек симпатичней и милей. Не считая Лиз Вылкаст, конечно…».

– И тебе, Брут, всего хорошего и доброго, – присаживаясь на ближайший камушек, улыбнулась Джесси. – Морская рыба, запечённая на костре? Очень романтично и завлекательно. Но ты же знаешь, что нам нельзя. Строго-настрого запрещено.

– Ах, да. Суровые начальственные инструкции. Как же. Насквозь знакомое и понятное дело…

– Я, собственно, пришла по поводу возврата долга.

– Это в каком же смысле? – слегка нахмурился Тим.

– В самом, извини, прямом. Достигнутые договорённости надо соблюдать и выполнять. Всегда и везде. А договаривались мы с тобой о живом взаимном общении. Подчёркиваю, о взаимном. То есть, мы с Томом – развёрнуто и подробно – отвечаем на твои вопросы. А ты, соответственно, на наши…. Было такое дело?

– Было. Отрицать не буду. Что тебя интересует?

– Расскажи мне о себе, – Джесси продолжала улыбаться – нервно так, с лёгкой ноткой неуверенности. – Всё-всё расскажи. О детстве и юности. О произошедших важных и знаковых событиях. О девушках и женщинах, встретившихся на твоём тернистом жизненном пути. О принципах, привычках и бытовом укладе. О переживаниях, сомнениях и терзаниях. Об интересах и хобби. О планах – ближних и дальних.

– Зачем это тебе, Джесс?

– Надо. Расскажи. Ты – обещал…

Он и рассказал. Всё-всё-всё. О детских и юношеских годах, проведённых в российском Санкт-Петербурге. О переезде с семьёй в далёкую Канаду и учёбе в Университете Ройал-Роудс. О преддипломной стажировке в Антарктиде и о тамошних смешных пингвинах. О научно-исследовательской станции в Гренландии, погибшем начальнике и щенке-хаски по кличке – «Клык». О переводе на Шпицберген и особенностях работы инспекторов по охране дикой природы. О своенравных белых медведях и здешних доверчивых северных оленях – самых маленьких в Мире. Об усовершенствованном мотодельтаплане «Bidulm-50» и коллекционном винчестере марки – «Winchester Model 1912 (1934)» двадцать восьмого калибра. О беспокойных туристах и хитрых браконьерах из Баренцбурга. О пожилой норвежке Хелене-Анне Ларсен и об её отвязанной правнучке Мэри Толедо. О латышской девушке Илзе Вылкаст, с которой он познакомился ещё на заре юности и совсем недавно – после многолетней разлуки – встретился здесь, на острове Западный Шпицберген…