Читать «Караван чудес (Узбенские народные сказки)» онлайн - страница 75

Автор неизвестен

Сорок дней она ехала. Через сорок дней к вечеру достигла она того караван-сарая.

А хозяйка сидит около ворот и ласково так зазывает:

— Ну, не остановитесь ли? Вот мой двор! Окажу вам гостеприимство. Никогда купцы не проходили мимо нашего караван-сарая, не заходя.

— Эта бабушка добрая,— решили путешественники и заехали во двор.

Накормила путешественников старуха и спрашивает:

— В шахматы играете?

— Играем.

— Но если вы играете, то имейте в виду: у меня есть кошка и четырехфитильный светильник. Я ставлю светильник на голову кошки, и кошка сидит прямехонько до самой зари. Если она до зари сбросит светильник, пусть будет мой проигрыш, и сколько у меня ни есть верблюжьих вьюков добра, все вам отдам, а если кошка светильник не сбросит, я все ваши богатства от вас заберу. Вот мое условие.

Принесли на середину комнаты шахматы, и кошка туда же пришла.

Кошка села, старуха поставила ей на голову светильник и зажгла. Принялись играть в шахматы. Купцы скоро все проиграли и ушли.

Осталась одна Зухра. Села она играть со старухой. Потихоньку Зухра взяла под мышку свой ящик. Предрассветный сон овладел глазами старухи, и она стала клевать носом. Зухра насыпала на пол изюму, открыла ящик и стала по нему пальцем щелкать «тырк-тырк». Мышки выбежали из ящика. Кошка, вскочив, сбросила светильник и кинулась за мышками. Зухра опять по ящику пальцем «тырк!» и мыши вбежали в ящик. Разбудила Зухра старуху и говорит:

— Ты проиграла, бабушка, теперь тебе придется дать мне все верблюжьи вьюки добра, сколько у тебя ни есть.

Старуха давай кричать:

— Что сделали с моей кошкой? Я не согласна.

Снова усадила кошку. Поставила ей на голову светильник.

Стали играть. Опять глаза старухи стали сонными. И пошла она клевать носом.

Зухра осторожненько взяла ящик, а старуха спит себе. Зухра выпустила мышей, кошка снова сбросила светильник и бросилась ловить их.

Светильник погас.

Пришлось старухе отдать Зухре двадцать верблюдов и еще двадцать верблюдов добра.

Нашла Зухра своего мужа в харчевне, забрали они товары и поехали в свою страну.

С тех пор Ахмад о торговле и думать перестал.

Перевод Н. Ивашева

БЕДНЯК И ХАН

В древние времена жил-был бедняк по имени Мурад Бобо.

Пашет он как-то свое поле, идет, погоняет волов. Вдруг соха в земле за что-то зацепилась. Смотрит, в борозде лежит глиняный кувшин, полный золотых монет. Обрадовался Мурад Бобо: «Вот заживу богато».

В это время по дороге ехал ханский стражник.

Испугался Мурад Бобо, думает: «Если стражник заметил клад и донесет хану, несдобровать мне. Придется стражнику про кувшин сказать».

— Эй, эй, иди сюда!— позвал он стражника. Позвал и задумался: «А если стражник не заметил клада? Глупец я буду, если упущу свое богатство. Надо обмануть его».

Присыпал кувшин землей и ждет.

Подъехал стражник, Мурад Бобо и говорит ему:

— Господин стражник, того быка я купил за тридцать рублей, а этого быка купил за сорок рублей. Я погоню их, а вы посмотрите, который из них лучше пашет.