Читать «Крестный. Путь наверх (сборник)» онлайн - страница 204

Сергей Иванович Зверев

– Вы знаете, – неуверенно произнесла она, – я думаю, что эта победа достигнута отнюдь не потому, что мы умело действовали как социологи, политологи и хорошие организаторы. Победа достигнута за счет совершенно других действий, подчас жестких и даже жестоких. Думаю, что в нашей стране такие специалисты на сегодняшний день пока не нужны. Время еще не пришло.

– И все же я решусь предложить вам пост начальника отдела маркетинговых исследований или начальника службы общественных связей ассоциации «Корвет». На выбор. Я уверен, что вы везде справитесь.

Юля посмотрела прямо в глаза Потапову и спросила:

– Зачем вам это?

Тот в ответ лишь рассмеялся:

– Потому что я всегда стараюсь думать о завтрашнем дне, как бы тяжело нам ни жилось в дне сегодняшнем.

Пока Юля осмысливала сказанное, стараясь найти в его словах скрытый смысл, Сергей неожиданно спросил:

– Кстати, а что вы делаете завтра вечером?

Королева удивленно посмотрела на Сергея.

– Завтра состоится прием в немецком консульстве, и я среди приглашенных. По этикету я должен быть не один, но мне, так случилось, некого с собой пригласить… кроме вас…

– Такой мужчина и одинокий? – с недоумением и некоторой усмешкой произнесла Юля. – Неужели нет даже подруги?

– При такой жизни, какой я живу, немудрено потерять всех подруг, – горько улыбнулся Потапов.

– А первое ваше предложение как-то связано со вторым? – задала Юля прямой вопрос.

– Никак, – последовал категоричный ответ Сергея. Он слегка смутился и добавил: – Просто ваше согласие на первое предложение мне полезно, а согласие на второе станет для меня приятной неожиданностью.

Юля, помолчав немного, улыбнулась:

– Наверно, это неправильно – соглашаться со всеми предложениями мужчины сразу, но все же я их принимаю… Люблю приятно удивлять.

* * *

– Скажи, Василий Петрович, когда ты предупреждал меня о кидалове со стороны политиков, ты что и кого имел в виду? – задал вопрос Потапов.

Гаврилов ответил не сразу, он поднялся из кресла у камина, подошел к огню, достал из маленькой кучки дров самое тонкое полено и разворошил им горящие в камине дрова. Языки пламени задергались с новой силой, обдав пристроившихся у камина людей более сильной волной тепла.

– Херня это английская – все эти камины. Может, какой-то уют они и приносят в дом, а греют плохо. Наша русская печь в этом смысле куда лучше, – недовольно проворчал Гаврилов, вернувшись в свое кресло. – А поставил я его потому, что на огонь люблю смотреть… – последней фразой старик словно предупредил встречный вопрос Потапова.

Но Сергей не обратил на это никакого внимания, продолжая свою мысль:

– По сути, ты ведь прав оказался. Меня действительно кинули в конце дистанции…

– Прав да не прав, – отпарировал Гаврилов. – Хотя предположить такое было несложно… Невозможно было предсказать исход борьбы, слишком сложные расклады, слишком равные соперники. Но одно все же было ясно для меня сразу…

Старик посмотрел на Сергея с улыбкой.

– Один мудрец на Востоке сказал как-то: «Пока тигр и дракон дерутся между собой у подножия горы, хитрая обезьяна на горе смеется, наблюдая за ними. Победу одержал бы тот, кто занял роль этой обезьяны… Ты чего это?.. – Гаврилов перестал улыбаться, глядя на рассмеявшегося Потапова.